Fairlingo heeft ons uitstekend geholpen met zijn native vertalers. Zodoende verdwijnen onze rapporten niet in een la, maar kunnen ze wijd verspreid worden.

Erik van Ossenbruggen | Ecorys
Referentiecase Ecorys

De opdracht voor Ecorys

De vertaling van Engelstalige adviesrapporten naar vijf talen

Ecorys is een internationaal opererend onderzoeks- en adviesbureau dat publieke en private klanten helpt bij het maken en uitvoeren van onderbouwde beslissingen op het gebied van sociale, ruimtelijke en economische vraagstukken. Omdat het aanbieden van adviesrapporten in de lokale taal grote meerwaarde biedt met betrekking tot doelbereik, heeft Ecorys vertaalbureau Fairlingo ingeschakeld voor het vertalen van meerdere Engelstalige rapporten. De rapporten zijn naar in totaal vijf talen vertaald: het Nederlands, Frans, Spaans, Noors en Zweeds.

Lees meer over onze:

Onze werkwijze

Goede kwaliteit voor een scherpe prijs dankzij efficiënt vertaalproces

Voor Ecorys speelde zowel prijs als kwaliteit een rol in de keuze voor een vertaalbureau. Ons vertaalplatform selecteert automatisch de meest geschikte native vertaler voor elke opdracht. Hierdoor verloopt het vertaalproces efficiënter en kunnen we lagere tarieven hanteren dan de meeste andere vertaalbureaus. Omdat al onze vertalingen standaard worden gecontroleerd door een ervaren revisor, wordt bovendien een hoge kwaliteit gewaarborgd.

Meer over onze werkwijze

Onze vertalers

Voor elke doeltaal de best passende native vertaler

Op basis van de wensen van Ecorys en het type vertaalopdracht heeft ons systeem de best passende vertaler voor elke doeltaal geselecteerd. Al onze vertalers zijn native speakers hebben ruime vertaalervaring. Iedere vertaler heeft hierbij zijn of haar eigen specialisme(n), denk aan technische vertalingen of juridische vertalingen. Omdat fouten maken nu eenmaal menselijk is, wordt elke opdracht gecontroleerd door een tweede vertaler. Uit de revisie van een van de vertalingen bleek dat bij deze vertaling een andere woordkeuze benodigd was. De bijbehorende aanpassingen zijn door de revisor doorgevoerd, waarna alle vertalingen naar volle tevredenheid zijn opgeleverd.

Paul Davoine

Vertaler Frans
We matchen de juiste vertalers en revisors voor de klus

Melanie Bremont

Revisor Frans

Rapporten vertalenHet belang van vertalen naar de lokale taal

Hoewel het Engels de gangbare taal is voor Europese onderzoeken, is de ervaring van Ecorys dat het beschikbaar stellen van rapporten in de lokale taal van groot belang is in het gebruik en de verspreiding ervan. Door onderzoeks- en adviesrapporten naar meerdere talen te vertalen, zorgen ze ervoor dat belangrijke informatie, inzichten en adviezen zo optimaal mogelijk worden gedeeld en benut. Vanwege onze scherpe tarieven en de geleverde kwaliteit wil het internationale onderzoeksbureau hierbij ook in de toekomst gebruik blijven maken van Fairlingo.

Wordpress website vertalenMeer weten over de ervaringen van Ecorys met Fairlingo?

Lees in dit interview met Erik van Ossenbruggen meer over hun organisatie, activiteiten en ervaring met ons vertaalplatform.

Ook jou helpen
we graag verder met
internationaal
succes