Laat je teksten professioneel, snel en voordelig naar het Grieks vertalen

Vertaalbureau Grieks

ISO gecertificeerd Grieks vertaalbureau

Ons vertaalbureau is in het bezit van zowel een ISO-9001- als een ISO-17100-certificering. Dit houdt in dat de diensten en de service die je bij ons afneemt aan de hoogste kwaliteitseisen voldoen. Ook krijg je 14 dagen garantie op het geleverde werk. Ben je niet honderd procent tevreden over jouw geleverde vertaling, dan kun je deze binnen deze periode kosteloos laten aanpassen. Uiteraard werken we bij Fairlingo alleen met vertalers die hun doeltaal op native niveau beheersen. Native speakers, dus. Dankzij ons unieke feedback- en puntensysteem houden we goed in de gaten of vertaalde teksten aan onze hoge kwaliteitsstandaarden voldoen. Ook dit is onderdeel van onze unieke, fairsimpelde werkwijze.

Grieks vertaalbureau

Transparantie en snelheid

De werkwijze van Fairlingo? Fairsimpeld. Onze werkwijze is namelijk gebaseerd op gebruiksvriendelijkheid, snelheid en transparantie. Dankzij onze handige applicatie start je al binnen enkele ogenblikken jouw Griekse vertaling. Onze software telt eerst de woorden in je document en berekent op basis daarvan in slechts dertig seconden de offerte voor jouw vertaling. Nadat jij deze offerte geaccepteerd hebt, wordt jouw vertaalopdracht automatisch aan de meest geschikte Griekse vertaler gekoppeld. Via onze app kun je tijdens de duur van de opdracht rechtstreeks met hem of haar te communiceren. Ook kun je live meekijken hoe de native Griekse vertaler aan jouw opdracht werkt. Is de vertaler klaar met jouw tekst, dan wordt deze ook nog door een ervaren revisor nagekeken. Zo heb jij snel een perfecte Griekse vertaling in huis. Na oplevering blijft je vertaling in het archief van jouw account staan, zodat deze altijd voor jou beschikbaar is.

Vertaler grieks

Scherpe tarieven & topkwaliteit

Om zo efficiënt mogelijk voor jou te kunnen vertalen heeft Fairlingo een unieke applicatie ontwikkeld. Dankzij deze applicatie ben je bij ons verzekerd van een ijzersterke prijs-kwaliteitverhouding. Al vanaf € 0,04 per woord kun je jouw algemene (online) teksten laten vertalen door een native speaker. Wil je door ons jouw website of webshop naar het Grieks laten vertalen, dan maak je dus een prijsbewuste keuze. Al voor € 0,07 per woord laat je door ons jouw reguliere documenten vertalen, denk aan technische handleidingen en algemene voorwaarden. En voor € 0,12 per woord gaat een specialist aan de slag met het vertalen van jouw complexe teksten en rapporten naar het Grieks.

De Griekse taal en cultuur toegankelijk voor je gemaakt

Het Grieks is één van de oudste talen van de wereld. Al bijna drieduizend jaar wordt deze taal in het zuiden van Europa gesproken. Het Grieks heeft zelfs een enorm invloed op onze eigen taal gehad. Wist je dat woorden als democratie, filosofie en bibliotheek van oorsprong uit het Grieks komen? De taal heeft zelfs een eigen alfabet, dat aanzienlijk van het Latijnse verschilt. Om die reden is de Griekse taal erg lastig, waardoor een native taalexpert van
essentieel belang is voor de kwaliteit van jouw vertaling. En die native speaker heeft nog een voordeel: naast de taal kent hij of zij ook de Griekse cultuur goed. Onze native Griekse vertalers hebben dan ook de juiste skills in huis om jouw vertaalopdracht in goede banen te leiden.

 

vertaalbureau Grieks

Onze beëdigde Griekse vertalers staan voor je klaar

Via ons platform kun je zowel reguliere als beëdigde Griekse vertalingen laten uitvoeren. Onze beëdigde vertalers hebben de bevoegdheid van de Nederlandse rechtbank om officiële documenten zowel in taal als rechtsgeldigheid naar het Grieks over te zetten. Met andere woorden: een beëdigde Griekse vertaling door Fairlingo heeft dezelfde juridische kracht als het originele document. Voor documenten als testamenten, diploma’s en contracten is een beëdigde noodzakelijk. Ga jij emigreren naar of studeren en zakendoen in Griekenland, dan is het goed om deze officiële documenten voor de plaatselijke partijen in het Grieks beschikbaar te hebben. Een beëdigde vertaling is hier de oplossing voor.

Welke bestanden kun je laten vertalen door Fairlingo?

Je ontvangt het vertaalde bestand altijd in hetzelfde geuploade bestandsformaat.

.XML

.xml exportbestanden vanuit WordPress kunnen direct worden geüpload naar ons systeem.

.DOCX

.docx is de meest gebruikte document extensie door tekstverwerkers als Microsoft Word.

.TXT

.txt bestanden zijn documenten met platte tekstopmaak die geopend kunnen worden met standaard tekstverwerkers.

.CSV/.XLS

.csv en .xls bestanden kun je met behoud van dezelfde opmaak laten vertalen door Fairlingo. Ideaal voor het vertalen van bestanden die je weer snel wilt importeren.

.PO

.po bestanden worden gebruikt door content management systemen om vertalingen te herkennen.

Stap 1

upload je document

Upload je Document

Stap 2

Volg live de vertaling

Stap 3

Ontvang je Vertaling

De ervaring van onze klanten:

98% van onze klanten beveelt Fairlingo aan

Veelgestelde vragen aan Fairlingo

De vertaling van een standaarddocument kost €0,05, €0,08 of €0,13 per woord. Op welk tarief je uiteindelijk uitkomt, is afhankelijk van het soort tekst dat je wil laten vertalen. Op onze tarievenpagina lees je meer over onze verschillende vertaalniveaus en daarbij behorende woordprijzen.
Je kan een levertijd het makkelijkst berekenen door het document dat je wil laten vertalen te uploaden via onze offertetool. De levertijd is namelijk afhankelijk van het type vertaaldienst dat je kiest en de lengte van jouw document. De levertijd is inclusief volledige revisie van het document.
Ja, wij verzorgen ook beëdigde vertalingen naar het Grieks. Je kan bij Fairlingo eenvoudig en snel een beëdigde vertaling aanvragen. De Griekse beëdigde vertaler die jouw opdracht oppakt, zal er voor zorgen dat jouw document rechtsgeldig wordt gemaakt en bruikbaar is voor officiële instanties in binnen- en buitenland.
Voor de vertaling van documenten accepteren we .docx, (Word) .txt, .xlsx, .xls, .pptx, .csv, .po, .xliff, .html, .htm of WordPress .xml bestanden en voor beëdigde vertalingen .docx, .pdf, .png, .jpg, .gif of .bmp. Heb je deze formats niet beschikbaar? Dan kan je contact met ons opnemen en wellicht dat wij jouw bestand kunnen omzetten naar een bruikbaar format.
Ja, wij rekenen een toeslag van 25% bovenop de standaardprijs. Je kan voor alle soorten opdrachten spoedvertalingen aanvragen: voor post-edit opdrachten, reguliere opdrachten, specialistische opdrachten en beëdigde opdrachten. Je bent tevens in de gelegenheid om zelf een deadline op te geven.
Wil je als particulier een vertaling bestellen, dan betaal je inderdaad vooraf. Wil je als bedrijf een vertaling bestellen, dan kan je zowel vooraf als achteraf betalen. Je kan bij Fairlingo kiezen uit verschillende betaalmethodes. Bijvooraf betalen heb je keuze uit een betaling via iDeal, SEPA, creditcard of Paypal. Voor achteraf betalen werken wij samen met Biller. Je kan kiezen uit een betaling binnen 30, 60 of 90 dagen.

Sneller en voordeliger naar het Grieks vertalen, met behoud van kwaliteit.

Fairlingo is het enige ISO gecertificeerde Griekse vertaalplatform ter wereld.