Fairlingo biedt professionele vertaaldiensten voor jouw voedings- en gezondheids-gerelateerde content. Onze vertalers zijn op de hoogte van de nieuwste ontwikkelingen op het gebied van voeding en gezondheid en zijn gespecialiseerd in het vertalen van deze specifieke terminologie.
Fairlingo vertaalt dagelijks content op het gebied van voeding en gezondheid. Denk aan recepten, etiketten, gezondheidsadviezen of productbeschrijvingen. Onze vertalers hebben de expertise om jouw boodschap op een nauwkeurige en effectieve manier over te brengen. Je kan kiezen voor een vertaling op ons specialistische (€0,13 p.w.), reguliere (€0,08 p.w.) of basis vertaalniveau (€0,05 p.w.). Bereik een wereldwijd publiek en maak een positieve impact op het gebied van voeding en gezondheid met onze professionele vertaaldiensten.
Bij ons vertaalbureau start je waar en wanneer je wilt een vertaalopdracht. Upload hiervoor eenvoudig en snel de bestanden of url’s die je wilt laten vertalen. Diverse bestandsformaten zijn hierbij mogelijk. Het vertaalproces wordt na bevestiging direct in gang gezet. Je ontvangt de vertaling in hetzelfde bestandsformaat als het aangeleverde bestand.
.txt
.po
.csv / .xls
.docx
.xml
Bij Fairlingo werken we met een eenvoudig proces om elke vertaling snel te leveren
Upload jouw document
Upload een bestand of URL om direct online een vrijblijvende offerte te laten opstellen. De volgende bestandsformaten zijn mogelijk: .docx, .txt, .xlsx, .csv, .po, .xliff of WordPress .xml.
Volg het vertaalproces
Na het bevestigen van de offerte wordt de vertaling gelijk gestart. Je kunt de vertaling live volgen vanuit je account. Uiteraard hebben alleen jij en de vertaler inzage in de tekst.
Je ontvangt van ons altijd een e-mail wanneer jouw vertaalopdracht is afgerond. Deze kan je vervolgens downloaden vanuit jouw persoonlijke Fairlingo account. Je account is tevens een online archief, waar je te allen tijde je vertalingen opnieuw kan inzien en downloaden indien nodig. Deze blijven bewaard zolang jij je eigen account behoudt.
Dat kan. We begrijpen dat elke klant unieke behoeften en voorkeuren heeft. Of het nu gaat om specifieke terminologie, stijlvoorkeuren, tone of voice, branche-specifieke richtlijnen of andere vereisten, je kunt deze wensen doorgeven tijdens het bestelproces of via directe communicatie met ons projectmanagementteam.
Wij kunnen rekening houden met SEO tijdens het vertalen. Als je deze wens hebt, kan je dat doorgeven in stap drie van de offerteaanvraag bij ‘informatie voor vertalers’. Onze vertalers kunnen inspelen op het behouden en verbeteren van de organische zoekresultaten van jouw website in verschillende talen.
De meeste vertaalopdrachten binnen deze branche worden bevestigd op ons reguliere of specialistische vertaalniveau. Dan hebben we het over vertalingen van productinformatie, wetenschappelijke artikelen, recepten of marketingmateriaal. Ontdek zelf welk vertaalniveau het beste bij jouw vertaalopdracht aansluit.
De doorlooptijd van een vertaling kan variëren, afhankelijk van onder andere de omvang, complexiteit en beschikbaarheid van vertalers. In de regel kunnen we kleine tot middelgrote vertaalprojecten binnen enkele uren of dagen voltooien. Voor grotere projecten kan het wat langer duren. Bereken eenvoudig en snel de deadline voor jouw vertaalopdracht(en) via ons offerteformulier.
Bij Fairlingo hanteren we een verschillende vertaalniveaus en daarbij behorende woordprijzen, variërend tussen €0,05 en €0,13 per woord, afhankelijk van jouw wensen. Voordat je de opdracht bevestigt, is het belangrijk om te weten waar je voor kiest. Raadpleeg onze tarievenpagina voor meer uitgebreide informatie.