Technische vertaling door deskundige professionals

Technische vertaling

Gecertificeerde technische vertaling

Op basis van jarenlange ervaring met technische vertalingen voor uiteenlopende bedrijven vertalen we jouw teksten secuur en professioneel. Dankzij een uitgebreid netwerk van gekwalificeerde vertalers is er altijd een passende specialist beschikbaar. Hij of zij weet de juiste terminologie te gebruiken en zorgt voor een heldere en prettig leesbare vertaling. Fairlingo is zowel ISO-9001 als ISO-17100 gecertificeerd. Ons technisch vertaalbureau voldoet hiermee aan de hoogste kwaliteitsstandaarden. Al onze opdrachten zijn dan ook inclusief een kwaliteitsgarantie.

Technisch vertaalbureau

Snel en transparant vertaalproces

Via ons vertaalplatform laat je jouw technische vertaling snel, gemakkelijk en voordelig uitvoeren. Upload één of meerdere bestanden en start vervolgens waar en wanneer je wilt online het vertaalproces. Er wordt direct een ervaren vertaler ingeschakeld met technische vertaalervaring. Benieuwd naar de status van je vertaling? Log in op je Fairlingo account om het vertaalproces te volgen. Zodra de vertaling is gereviseerd door een tweede technisch vertaler, staat het vertaalde document klaar in je account. Wij hanteren hierbij transparante tarieven, inclusief revisie en zonder opstartkosten of minimumtarief.

Technische vertaling

Altijd de beste prijs

Als technisch vertaalbureau verzorgen wij professionele technische vertalingen in ruim 45 talen. Dankzij ons unieke vertaalproces profiteer je van optimale snelheid en scherpe tarieven vanaf € 0,05 per woord. Kies uit onze drie vertaalniveaus het niveau dat het beste bij de aard van jouw tekst past. Ontvang vervolgens via onze site binnen 30 seconden een offerte. Omdat je deze online kunt bevestigen, kun je 24 uur per dag, 7 dagen per week een vertaalopdracht starten. Wil je onze dienstverlening graag eerst uitproberen? Vraag dan een gratis proefvertaling aan.

Specialist in de vertaling van technische teksten

Technische vertalers vanuit diverse specialismen hebben zich bij ons aangesloten. Al onze taalexperts beheersen de doeltaal op moedertaalniveau en hebben diepgaande kennis van technisch vakjargon. Wij zijn hierdoor de vaste vertaalpartner van uiteenlopende technische bedrijven. Je kan bij ons terecht voor de vertaling van een breed scala aan technische teksten. Denk bijvoorbeeld aan:

  • Softwareprogramma’s
  • Technische handleidingen
  • Gebruiksaanwijzingen voor machines en apparaten
  • Procesbeschrijvingen en montagevoorschriften
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Transport- en logistiekgerelateerde documenten
  • Installatie instructies
  • Productbrochures
  • Werkvoorschriften
  • Etc.

Handleiding vertalen

Veel van de technische documenten die we voor onze klanten vertalen zijn handleidingen. Denk hierbij aan montagehandleidingen, gebruiksvoorschriften, installatiehandleidingen, gebruiksaanwijzingen, bedieningsvoorschriften en quick start guides. Onze gespecialiseerde vertalers zorgen ervoor dat de inhoud van de vertaalde handleiding grammaticaal juist, goed leesbaar en gelijk aan het origineel is. Ook voor het vertalen van andere documenten ben je bij Fairlingo aan het juiste adres.

Welke bestanden kun je bij ons aanleveren?

Je ontvangt het vertaalde bestand altijd in hetzelfde geuploade bestandsformaat.

.XML

.xml exportbestanden vanuit WordPress kunnen direct worden geüpload naar ons systeem.

.DOCX

.docx is de meest gebruikte document extensie door tekstverwerkers als Microsoft Word.

.TXT

.txt bestanden zijn documenten met platte tekstopmaak die geopend kunnen worden met standaard tekstverwerkers.

.CSV/.XLS

.csv en .xls bestanden kun je met behoud van dezelfde opmaak laten vertalen door Fairlingo. Ideaal voor het vertalen van bestanden die je weer snel wilt importeren.

.PO

.po bestanden worden gebruikt door content management systemen om vertalingen te herkennen.

Stap 1

upload je document

Upload je Document

Ontvang binnen 30 seconden een offerte door simpelweg jouw bestand te uploaden. Door het uitlezen van het aantal woorden wordt de prijs en verwachte levertijd van jouw technische vertaling bepaald

Stap 2

Volg live de vertaling

Door het bevestigen van de offerte zal jouw vertaalopdracht gelijk van start gaan. De voortgang van de vertaling kun je live volgen via het dashboard in jouw account. Zo weet je precies wanneer je de vertaling kunt verwachten.

Stap 3

Ontvang je Vertaling

Wanneer de vertaling is afgerond krijg je automatisch een email dat deze te downloaden is. De vertaling zal in dezelfde bestandsvorm geleverd worden als het bronbestand. Wij accepteren de volgende bestandsformaten: .docx, .txt, .xlsx, .csv, .po, .xliff of WordPress .xml.

Vertaaltechnologie

Vertaalgeheugen

Bij een technische vertaling komen stukken tekst regelmatig meerdere keren voor. Daarom zorgt ons systeem ervoor dat deze teksten worden herkent en niet nog eens vertaald hoeven te worden. Op deze woordherhalingen wordt dan een korting gegeven waardoor je altijd de beste prijs betaald voor jouw technische vertaling. Je kan door contact op te nemen jouw vertaalgeheugen activeren. Dit vertaalgeheugen herkent teksten welke in eerder opdrachten vertaald zijn, waardoor jij minder betaalt bij vervolgopdrachten. Wanneer jouw vertaalgeheugen actief is worden ook de woordherhalingen in jouw tekst op de offerte weergegeven.

Terminologielijst

Bij technische vertalingen is het cruciaal dat (vak)termen consistent vertaald worden. Wensen over de vertaling van bepaalde termen kun je opnemen in een terminologielijst. Wanneer de vastgestelde termen voorkomen in de tekst zal de vertaler de doorgegeven vertaling hiervan voorgesteld krijgen. Dit zal zorgen voor een optimale consistentie van de vertaling.

Vrijblijvende offerte binnen 30 seconden

Binnen 30 seconden weet je wat jouw technische vertaling gaat kosten door een offerte aan te vragen. Korting op de woordherhalingen in de tekst worden weergegeven op de offerte. Mocht je vragen hebben over de werkwijze van het vertaalgeheugen kun je contact opnemen met één van onze community managers.

Dit zeggen onze klanten:

98% van onze klanten beveelt Fairlingo aan

Sneller en voordeliger je technische documenten in meerdere talen beschikbaar

Fairlingo is het enige ISO gecertificeerde vertaalplatform voor technische vertalingen.

 

 

Veelgestelde vragen aan Fairlingo

Wij raden aan om voor een technische vertaling te kiezen voor het specialistisch taalniveau. Zo zal er een vertaler met kennis van technische vakjargon aan de slag gaan met jouw vertaling.
Bij een technische vertaling kun je denken aan de vertaling van bijvoorbeeld softwareprogramma’s, veiligheidsvoorschriften, gebruiksaanwijzingen voor machines en apparaten, werkvoorschriften et cetera.
Een technisch vertaler is een vakspecialist. Hij of zij heeft specifieke kennis over bepaalde onderwerpen en weet zich raad met complexe teksten en technische termen. De vertaler heeft de juiste ervaring en kwalificaties om dit type opdrachten te kunnen vertalen.
Er werken altijd twee vertalers aan jouw technische/specialistische vertaalopdracht. Er is één vertaler die de vertaling maakt en de andere vertaler controleert de vertaling op fouten. Door deze manier van werken wordt de kwaliteit het best gewaarborgd.
Dat kan zeker. Je kan te allen tijde contact opnemen met de community managers van Fairlingo om een advies te krijgen over jouw vertaalopdracht. Neem daarvoor contact op door te mailen naar info@fairlingo.com of door te bellen naar het nummer 053-2030046.
Ja dat kan. Dat zouden we in de meeste gevallen ook adviseren. Als je één vertaler laat werken aan jouw vertaalopdrachten, dan komt dat ten goede van de consistentie en dat zal je terug gaan zien in de resultaten.