Als Spaans vertaalbureau verbinden we jou met de Spaanstalige wereld

Spaans vertaalbureau

ISO-gecertificeerd Spaans vertaalbureau

Fairlingo is een ISO-gecertificeerd Spaans vertaalbureau met ervaren Spaanse vertalers. Onze vertalingen worden via ons online platform uitgevoerd. Je ontvangt hierdoor sneller en goedkoper een professionele Spaanse vertaling dan bij een traditioneel vertaalbureau. Wij zorgen er bovendien voor dat jouw vertaling aan de hoogste kwaliteitsnormen voldoet. Onze vertalers voldoen aan strenge selectie-eisen en beheersen het Spaans op moedertaalniveau. Zij kennen hierdoor belangrijke culturele en lokale nuances als geen ander. Je vertaling wordt volledig gereviseerd door een tweede vertaler en is inclusief kwaliteitsgarantie.

Spaans vertaalbureau

Snel en transparant vertaalproces

Via ons platform laat je snel en gemakkelijk teksten naar of vanuit het Spaans vertalen. Dankzij ons uitgebreide netwerk van vertalers schakel je 24/7 een professionele Spaanse vertaler in. Voor elk vakgebied of kennisdomein hebben we een ervaren specialist in huis. Je kunt je bestanden in diverse bestandsformaten uploaden. Voor een website vertaling voer je eenvoudig de gewenste URL in. Je ontvangt direct een offerte met een transparante prijs, zonder verborgen additionele kosten. Na bevestiging van de opdracht schakelt ons systeem meteen een vertaler voor je in. Wanneer de vertaling is gereviseerd door een tweede vertaler, ontvang je de definitieve tekst in je mailbox.

Vertaalbureau Spaans

Spaanse vertaling vanaf € 0,04 per woord

Ons vertaalplatform zorgt ervoor dat onze projectmanagers minder routinetaken hoeven uit te voeren. Deze efficiënte werkwijze zorgt ervoor dat je bij Fairlingo een lager woordtarief betaalt dan bij een regulier Spaans vertaalbureau. Het kwaliteitsniveau is bovendien net zo hoog. Al onze offertes zijn standaard inclusief volledige revisieronde. Ook hanteren we voor elke taal hetzelfde tarief. Ben je nieuw bij Fairlingo? Op je eerste vertaling ontvang je een korting van € 0,01 per woord. Kijk voor meer informatie over onze aanpak op deze pagina.

Spaans vertaalbureau met Spaanse en Latijns-Amerikaanse taalexperts

De Spaanse taal is niet overal ter wereld hetzelfde. Zo wordt in Latijns-Amerika een andere variant van de taal gesproken dan in Spanje. Zelfs in de verschillende regio’s binnen Latijns-Amerika en Spanje spreekt men verschillende soorten Spaans. De regionale verschillen in grammatica en woordgebruik zijn van grote invloed op de juistheid van een vertaling. In Latijns-Amerika gebruikt men bijvoorbeeld alleen het formele ‘ustedes’ (u/allen), waar men in Spanje het meer informele ‘vosotros’ (jullie) gebruikt. Ook spreekt men in Zuid-Amerika van ‘el carro’ (de auto), maar noemen ze dit in Spanje ‘el coche’. Als Spaans vertaalbureau beschikken wij daarom over zowel Spaanse als Latijns-Amerikaanse native speaker vertalers. Bij het starten van je vertaalopdracht kun je kiezen welke variant je wenst, zodat jouw vertaling optimaal aansluit bij jouw specifieke doelgroep.

Altijd de juiste vertaler Spaans voor jouw opdracht

Dankzij onze digitale werkwijze beschikken wij over een zeer uitgebreid netwerk van Spaanse vertalers. Of je nu op zoek bent naar een Latijns-Amerikaanse of Spaanse vertaalspecialist, ons vertaalplatform biedt de juiste native vertaler voor jouw vertaalopdracht. Voor ieder vakgebied of domein hebben we ervaren experts in dienst. Denk hierbij aan juridische vertalingen, website of webshop vertalingen, technische vertalingen of literaire vertalingen. Voor officiële documenten schakel je via Fairlingo bovendien een officieel beëdigd vertaler Spaans in.

Vertaalbureau Spaans

Helena Spekreijse

16.384 vertalers (native speakers) en de beste 20% vertaalt 

Ontmoet onze gedreven
native Spaanse vertalers

 

Irene Paulmer-Boutista
Vertaalster Spaans
Juan Demera
Vertaler Spaans
Anamaria Pabon
Vertaalster Spaans
Lucia Dominguez
Vertaalster Spaans

Welke bestanden kun je laten vertalen door Fairlingo?

Je ontvangt het vertaalde bestand altijd in hetzelfde geuploade bestandsformaat.

.XML

.xml exportbestanden vanuit WordPress kunnen direct worden geüpload naar ons systeem.

.DOCX

.docx is de meest gebruikte document extensie door tekstverwerkers als Microsoft Word.

.TXT

.txt bestanden zijn documenten met platte tekstopmaak die geopend kunnen worden met standaard tekstverwerkers.

.CSV/.XLS

.csv en .xls bestanden kun je met behoud van dezelfde opmaak laten vertalen door Fairlingo. Ideaal voor het vertalen van bestanden die je weer snel wilt importeren.

.PO

.po bestanden worden gebruikt door content management systemen om vertalingen te herkennen.

De eerste stap is een snelle online offerte 

Stap 1

Upload je Document

Stap 2

Volg live de vertaling

Stap 3

Ontvang je Vertaling

Kies je taal

Dit zijn de meest gekozen doeltalen

Engels
Frans
Duits
Chinees
Italiaans
Arabisch
Russisch
Pools
Noors
Zweeds
Turks
Deens
Grieks
Japans
Portugees
Kroatisch

De ervaring van onze klanten:

98% van onze klanten beveelt Fairlingo aan

Sneller en voordeliger naar het Spaans vertalen met behoud van kwaliteit.

Als online Spaans vertaalbureau hebben wij het vertaalproces voor jou efficiënter, sneller en transparanter gemaakt.