De vertaling van teksten en documenten naar het Engels om internationale groei mogelijk te maken
Internetbureau GoalGorilla heeft via fairlingo diverse teksten en documenten naar het Engels laten vertalen. Doordat het bedrijf internationaal groeiende is, zijn onder andere Engelse versies van arbeidscontracten en vacatures noodzakelijk geworden. Tevens bieden de vertaalde pitches en klantencases internationale PR voor GoalGorilla. Voor elke vertaling is de meest geschikte vertaler Nederlands-Engels ingezet, met de benodigde kennis en ervaring op het gebied van het betreffende domein.
Een snelle oplevering zonder dat dit ten koste gaat van de kwaliteit
Omdat onze projectmanagers minder handmatig werk hoeven te doen in vergelijking met een traditioneel vertaalbureau, kan de vertaler gelijk aan de slag. Per opdracht worden minimaal 1.250 woorden per dag vertaald. Indien gewenst kunnen bovendien meerdere opdrachten tegelijkertijd worden uitgevoerd. Vertalingen waar haast bij is geboden, zoals in het geval van GoalGorilla, zijn hierdoor voor ons geen probleem. Omdat al onze vertalers voldoen aan strenge kwaliteitseisen en we bovendien een kwaliteitsgarantie bieden, ben je verzekerd van een vertaling van hoog niveau.
Meer over onze werkwijze
Voor deze opdracht zijn vertalers met juridische kennis en marketing skills ingeschakeld
De vertaalopdrachten voor GoalGorilla vereisten verschillende kennis en vaardigheden. Voor elke juridische vertaling en marketing vertaling is daarom de juiste specialist ingezet. Ons vernieuwende vertaalbureau beschikt over een uitgebreid netwerk van vertalers, waardoor we voor elk vakgebied ervaren experts in huis hebben. Bovendien wordt bij de selectie van de vertalers gebruikgemaakt van een uniek beoordelingssyteem dat ervoor zorgt dat alleen de beste vertalers worden selecteert.
TS24 had voor haar personeelsmanagement met spoed arbeidscontracten in het Engels nodig. Via Fairlingo hebben ze dit snel en gemakkelijk kunnen laten vertalen. Hierdoor heeft TS24 nu de capaciteiten om ook niet-Nederlandstalige begrijpbare contracten te verlenen.
Fairlingo heeft de website van Witec Group en die van hun drie subdivisies vertaald naar het Engels en Duits. Een juiste vertaling van technische terminologie was hierbij van belang.
Elro heeft een divers assortiment van verschillende typen beveiligingsproducten naar 4 verschillende doeltalen laten vertalen. Deze meertalige content help Elro om haar groeimogelijkheden invulling te geven.