Voor de pitch en juridische overeenkomst van ons nieuwe product ‘Open Social’ hadden we snel een aantal vertalingen nodig. Fairlingo geeft je veruit de beste prijs/kwaliteit in de markt. Aanrader!

Mieszko Czyzyk | GoalGorilla

Ook op zoek naar meer aandacht voor je vertaalopdracht?

De opdracht voor GoalGorilla

De vertaling van teksten en documenten naar het Engels om internationale groei mogelijk te maken

Internetbureau GoalGorilla heeft via fairlingo diverse teksten en documenten naar het Engels laten vertalen. Doordat het bedrijf internationaal groeiende is, zijn onder andere Engelse versies van arbeidscontracten en vacatures noodzakelijk geworden. Tevens bieden de vertaalde pitches en klantencases internationale PR voor GoalGorilla. Voor elke vertaling is de meest geschikte vertaler Nederlands-Engels ingezet, met de benodigde kennis en ervaring op het gebied van het betreffende domein.

Onze aanpak

Een snelle oplevering zonder dat dit ten koste gaat van de kwaliteit

Omdat onze projectmanagers minder handmatig werk hoeven te doen in vergelijking met een traditioneel vertaalbureau, kan de vertaler gelijk aan de slag. Per opdracht worden minimaal 1.250 woorden per dag vertaald. Indien gewenst kunnen bovendien meerdere opdrachten tegelijkertijd worden uitgevoerd. Vertalingen waar haast bij is geboden, zoals in het geval van GoalGorilla, zijn hierdoor voor ons geen probleem. Omdat al onze vertalers voldoen aan strenge kwaliteitseisen en we bovendien een kwaliteitsgarantie bieden, ben je verzekerd van een vertaling van hoog niveau.

Meer over onze werkwijze

Gespecialiseerde vertalers

Voor deze opdracht zijn vertalers met juridische kennis en marketing skills ingeschakeld

De vertaalopdrachten voor GoalGorilla vereisten verschillende kennis en vaardigheden. Voor elke juridische vertaling en marketing vertaling is daarom de juiste specialist ingezet. Ons vernieuwende vertaalbureau beschikt over een uitgebreid netwerk van vertalers, waardoor we voor elk vakgebied ervaren experts in huis hebben. Bovendien wordt bij de selectie van de vertalers gebruikgemaakt van een uniek beoordelingssyteem dat ervoor zorgt dat alleen de beste vertalers worden selecteert.

Colby Dunn

vertaalster Engels
We matchen de juiste vertalers en revisors voor de klus

Nina Turk

Revisor Engels

Klantcase succesvol vertaaldEngelstalige klantcase voor award-nominatie

In 2015 heeft GoalGorilla de Dutch Interactive Awards voor het Greenpeace Greenwire project gewonnen. Met dit project heeft GoalGorilla succesvol een interactief netwerk gebouwd, waarin mensen bij elkaar komen om de wereld duurzamer te maken. De klantcase van dit uitdagende project is door Fairlingo naar het Engels vertaald, waarbij de Engelstalige case de goede leesbaarheid en overtuigingskracht van het origineel heeft geëvenaard.

Oplevering in WordOplevering in het originele bestandsformaat

De te vertalen teksten zijn in meerdere bestandsformaten geüpload. GoalGorilla heeft zowel .docx als .txt betandsformaten gebruikt. Via onze applicatie zorgen we ervoor dat de teksten die zijn vertaald in hetzelfde format worden opgeleverd. Hierdoor hoef je de opgeleverde vertalingen niet naar het originele bestandsformaat te converteren en kun je ze direct verwerken.

Ook jou helpen
we graag verder met
internationaal
succes