Unser Übersetzungsbüro hilft Ihnen dabei, die Grenzen Ihres Unternehmens zu überschreiten.

Technische Übersetzung

Eine Übersetzung, die überzeugt

Fairlingo strebt nach Perfektion bei Ihren Übersetzungen. Muttersprachler sorgen dafür, dass Ihre Botschaft für Ihr internationales Zielpublikum nicht nur verständlich ist, sondern auch wirklich ankommt. Um höchste Qualität zu gewährleisten, arbeiten wir an jedem Auftrag mit zwei Muttersprachlern zusammen: einem Übersetzer und einem Korrekturleser. Ihre umfangreiche Erfahrung mit Übersetzungen für Unternehmen aus der Fertigungs- und Baubranche garantiert Ihnen eine Übersetzung von herausragender Qualität.

Technisches Übersetzungsbüro

Übersetzungsaufträge 24/7 aufgeben

Als Produktions- oder Bauunternehmen wollen Sie schnell reagieren können. Deshalb können Sie bei unserem Übersetzungsbüro 24 Stunden am Tag, 7 Tage die Woche einen Übersetzungsauftrag aufgeben. Reichen Sie Ihre Texte einfach online ein und erhalten Sie sofort Ihr Angebot. Nach der Freigabe wird sofort ein geeigneter Übersetzer engagiert. Sobald der übersetzte Text geprüft wurde, erhalten Sie die Übersetzung in Ihrer Mailbox unserer Cloud. Loggen Sie sich in Ihr Fairlingo-Konto ein, um den Status einer Übersetzung zu überprüfen oder einen neuen Auftrag zu starten.

Technische Übersetzung

Preis ab 0,05 € pro Wort

Unser Übersetzungsbüro verfügt über umfangreiche Erfahrung mit Aufträgen für Unternehmen aus der Fertigungs- und Baubranche. Wir übersetzen Handbücher, Arbeits- und Sicherheitsvorschriften, Broschüren, komplette Websites und andere branchenspezifische Texte. Sie zahlen einen wettbewerbsfähigen und transparenten Preis für jeden Auftrag, unabhängig von der Sprachkombination, einschließlich Korrekturrunde und Garantie. Lesen Sie mehr über unsere Tarife oder kontaktieren Sie uns für Fragen oder Beratung.

Spezialist im Bereich - Übersetzungen für Produktions- und Bauunternehmen

Viele Fertigungs- und Bauunternehmen haben bereits Erfahrungen mit den Übersetzungsdienstleistungen von Fairlingo gemacht. Wir arbeiten mit professionellen Übersetzern, die nichts lieber tun, als ihre Kunden mit den von ihnen angefertigten Übersetzungen zufrieden zu stellen. Sie können sich für die Übersetzung einer Vielzahl von Texten an uns wenden, wie z. B.:

  • Handbücher
  • Beratungsberichte
  • Qualitätshandbücher
  • Ausschreibungen
  • Broschüren
  • Technische Spezifikationen
  • Webseiten
  • Vorschriften (Arbeit, Sicherheit, Montage)
  • usw.

Übersetzung von Vorschriften

In der Praxis sehen wir alle Arten von Vorschriften: von der Arbeit bis zur Sicherheit und von der Gesundheit bis zur Umwelt. Es gibt nichts wichtigeres, als diese Texte in die Muttersprache der Menschen, mit denen man arbeitet, übersetzen zu lassen. Das schafft Klarheit und Vertrauen und sorgt für eine gegenseitige Verbindung. Bei Fairlingo können Sie rund um die Uhr Übersetzungsaufträge erteilen, die Ihrem Bau- oder Produktionsunternehmen helfen, Sprachbarrieren zu überwinden.

Welche Dateien können Sie an uns übermitteln?

Sie erhalten die übersetzte Datei immer in demselben Dateiformat, in welchem sie hochgeladen wurde.

.XML

.xml Exportdateien von WordPress können direkt in unser System hochgeladen werden.

.DOCX

.docx (Word) ist die am weitesten verbreitete Dateiendung in Textverarbeitungsprogrammen wie Microsoft Word.

.TXT

.txt Dateien sind als reiner Text formatierte Dokumente, die mit Standard-Textverarbeitungsprogrammen geöffnet werden können.

.CSV/.XLS

.csv und .xls Dateien können von Fairlingo unter Beibehaltung der gleichen Formatierung übersetzt werden. Ideal für die Übersetzung von Dateien, die Sie schnell wieder importieren möchten.

.PO

.po Dateien werden von Content-Management-Systemen verwendet, um Übersetzungen zu erkennen.

Schritt 1

upload je document

Dokument hochladen

Schritt 2

Live-Übersetzung verfolgen

Schritt 3

Erhalten Sie Ihre Übersetzung

Übersetzungstechnologie

Übersetzungsspeicher






Bei der Angebotserstellung werden alle Wortwiederholungen und bereits übersetzten Texte analysiert und als Rabatt angezeigt. Sie können Ihr eigenes Translation Memory aktivieren lassen, indem Sie Kontakt mit uns aufnehmen.



Terminologieliste

In der Produktion und im Baugewerbe sind für bestimmte Wörter oft vorgegebene Übersetzungen erforderlich. Sie können diese Übersetzungen in eine Terminologieliste aufnehmen. Laden Sie die Terminologieliste in Ihrem Kundenkonto hoch und sorgen Sie für eine einheitliche Übersetzung Ihrer Dokumente.

Live Analyse

Wenn Sie Ihren Übersetzungsspeicher aktiviert haben, werden alle Wortwiederholungen und doppelten Texte automatisch analysiert. Die Anzahl der Wortwiederholungen wird auf dem Angebot ausgewiesen und Sie erhalten darauf einen Rabatt.

Erstellen Sie Ihre Produktions- und Baudokumente in mehreren Sprachen schnell und kostengünstig

Fairlingo ist die einzige ISO-zertifizierte Übersetzungsplattform für Produktions- und Bauübersetzungen.

 

 

Häufig gestellte Fragen an Fairlingo

Wir hatten bereits die Gelegenheit, viele verschiedene Übersetzungen für Produktions- und Bauunternehmen anzufertigen. Dazu gehören Handbücher, Qualitätshandbücher, Broschüren, aber auch Webseiten. Die Preise variieren zwischen 0,05 € und 0,13 € pro Wort, je nach Art des Textes, den Sie übersetzen lassen möchten. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Tarif-Seite.
Hierauf gibt es keine pauschale Antwort. Die Geschwindigkeit der Übersetzung hängt von der Anzahl der zu übersetzenden Wörter ab, davon, ob Sie einen oder mehrere Übersetzer mit der Bearbeitung Ihres Auftrags beauftragen möchten und davon, welchen Übersetzungsdienst Sie wählen. Der einfachste Weg, um herauszufinden, wie lange es dauert, bis Sie Ihre Übersetzung erhalten, ist, einfach und schnell eine Angebotsanfrage zu stellen.
Ja, zusätzlich zu den automatischen Aktualisierungen, die Sie per E-Mail erhalten, können Sie den Fortschritt auch live in Ihrem persönlichen Fairlingo-Konto verfolgen. Sie können genau sehen, wie weit der Übersetzer und/oder Korrektor mit Ihren Übersetzungen ist. Nach Fertigstellung des Auftrags können Sie die Übersetzung von der Plattform herunterladen.
Ja. Fairlingo ist eine zertifizierte Übersetzungsplattform. Das bedeutet, dass alle Übersetzungen auf unserem Basis-, Regel- und Fachübersetzungsniveau zertifiziert sind. Die Übersetzer durchlaufen ein strenges Auswahlverfahren. Wir arbeiten nur mit muttersprachlichen Übersetzern zusammen und jeder Auftrag wird standardmäßig überprüft. So ist sichergestellt, dass Sie die höchste Qualität zu einem wettbewerbsfähigen Preis erhalten!
Ja, das können Sie! Für Übersetzerinnen und Übersetzer ist es sehr hilfreich, wenn sie weitere Informationen über eine Übersetzung und deren Auftraggeber erhalten. Sie können z. B. Informationen über die Zielgruppe, den Sprachstil, SEO oder andere Anforderungen, die für Ihre Übersetzung wichtig sind, angeben. Füllen Sie dafür das Feld für "zusätzliche Informationen" in Schritt 3 der Angebotsanfrage.
Wenn Sie nur ein Dokument übersetzen lassen möchten, wird automatisch ein Übersetzer zugeordnet. Wenn Sie mehrere Dokumente übersetzen lassen möchten, können Sie diese auch von einem bestimmten Übersetzer bearbeiten lassen. Dies gewährleistet eine optimale Qualität und Sie erhalten eine einheitliche Übersetzung.