Das spezialisierte Übersetzungsbüro für juristische Texte

juristisches Übersetzungsbüro

Juristische Übersetzung mit Garantie

Über Fairlingo beauftragen Sie schnell und einfach einen erfahrenen Spezialisten für Ihre juristische Übersetzung. Ein Fehler in einem juristischen Dokument kann gravierende Folgen haben. Darum legen wir höchsten Wert auf die Qualitätsprüfung unserer Aufträge. Als einzige Übersetzungsplattform der Welt sind wir sowohl ISO-9001- als auch ISO-17100-zertifiziert. Wir stellen hohe Anforderungen an die Qualifikationen unserer juristischen Übersetzer und lassen die Übersetzung sorgfältig durch einen zweiten Spezialisten prüfen. Der Übersetzer beherrscht die Zielsprache darüber hinaus auf muttersprachlichem Niveau.

Juristische Übersetzung

Schneller und effizienter Übersetzungsprozess

Für viele Anwaltskanzleien, Notare und Unternehmen ist Fairlingo die feste Anlaufstelle für eine professionelle juristische Übersetzung. Dank der effizienten Arbeitsweise unserer Plattform erhalten Sie sofort ein Angebot und können kurzfristig einen Fachübersetzer beauftragen. Als juristisches Übersetzungsbüro haben wir viel Erfahrung bei der Übersetzung eines breiten Spektrums juristischer Dokumente. Beispielsweise Verträge, allgemeine Geschäftsbedingungen, Kauf- und Mietverträge, notarielle Urkunden sowie Datenschutzerklärungen. Dank unserer Qualitätsgarantie können Sie sicher sein, dass Sie eine hervorragende Übersetzung erhalten.

Juristische Übersetzung

Günstiges juristisches Übersetzungsbüro

Unsere Übersetzungsplattform ist so konzipiert, dass ein Großteil der Routinearbeiten automatisiert erledigt wird. Unsere Software erstellt innerhalb von 30 Sekunden einen Kostenvoranschlag und koppelt Ihre juristische Übersetzung an diejenigen Übersetzer und Korrektoren, die sich am besten für diesen Auftrag eignen. Hierdurch bieten wir Ihnen den günstigsten Tarif für eine qualitative Übersetzung. Unsere juristischen Übersetzer haben einen Blick fürs Detail und arbeiten fachlich korrekt und genau. Zudem stellen wir sicher, dass Ihre Daten und Unterlagen optimal geschützt sind. Nur Sie, der Projektmanager sowie die an Ihren Auftrag gekoppelten Übersetzer erhalten Einsicht in das Dokument. Zusätzlich gilt eine Geheimhaltungserklärung für jeden Auftrag.

Übersetzungsbüro für juristische Texte

Sie können juristische Texte unterschiedlicher Art von uns übersetzen lassen. Dank unserer digitalen Arbeitsweise verfügen wir über ein umfassendes Netzwerk an juristischen Sprachexperten mit unterschiedlichen Schwerpunkten. Unsere Übersetzer beherrschen die Zielsprache auf muttersprachlichem Niveau und kennen die juristische Terminologie, die für Ihr Dokument benötigt wird. Wir übersetzen unter anderem:

  • Allgemeine Geschäftsbedingungen
  • Datenschutz- und Cookie-Erklärungen
  • Verträge
  • Technische Schutzrechte & Patente
  • Verkaufsbedingungen
  • Gerichtliche Ladungen
  • Juristische Korrespondenz
  • Testamente
  • Aufenthaltsgenehmigungen
  • Geburtsurkunden
  • Urteile
  • Lizenzen

Wann brauchen Sie eine beglaubigte Übersetzung?

Ein großer Teil der juristischen Dokumente wird von einem beeidigten Übersetzer übersetzt. Es handelt sich um Fachübersetzer, die von einem deutschen Gericht vereidigt wurden. Das bedeutet, dass sie befugt sind, die Rechtsgültigkeit eines Dokuments in eine andere Sprache zu übertragen. Dies ist bei amtlichen Dokumenten nicht automatisch der Fall. Die Übersetzung Ihrer Dokumente hat nicht automatisch den gleichen rechtlichen Wert wie das Original. Eine beglaubigte Übersetzung wird häufig für amtliche Dokumente wie Testamente, Diplome, Heiratsurkunden und Erbschaftserklärungen verlangt. Alle unsere beeidigten Übersetzer sind offiziell anerkannt und beim BDÜ registriert. Wir können beglaubigte Übersetzungen für die Sprachen Englisch, Niederländisch, Französisch, Italienisch, Arabisch, Rumänisch, Spanisch, Türkisch und Portugiesisch anfertigen lassen.

Unsere juristischen Übersetzer werden unter anderem geschult von:

Juristische Übersetzung mit Garantie
Juristische Übersetzer
juristisches Übersetzungsbüro

Welche Dateien können Sie vom Übersetzungsbüro Fairlingo übersetzen lassen?

Sie erhalten die Übersetzung im selben Dateiformat wie die gelieferte Datei.

.XML

.xml Exportdateien aus WordPress können direkt in unser System hochgeladen werden.

.TXT

.txt Dateien sind Dateien mit unformatiertem Text, die mit allen normalen Textverarbeitungsprogrammen geöffnet werden können

.DOCX (Word)

.docx ist das am häufigsten verwendete Dateiformat von Textverarbeitungsprogrammen wie Microsoft Word.

.CSV/.XLS

.csv- und .xls-Dateien können von Fairlingo übersetzt werden, während das gleiche Layout beibehalten wird. Ideal zum Übersetzen von Dateien, die Sie schnell wieder importieren möchten.

.PO

.po Dateien werden von Content Management Systemen verwendet, um Übersetzungen zu erkennen.

Die Erfahrungen unserer Kunden:

98% unserer Kunden empfehlen Fairlingo weiter

Schnellere und günstigere Übersetzung Ihre juristischen Dokumente in mehrere Sprachen

Fairlingo ist die einzige ISO-zertifizierte Übersetzungsplattform für juristische Übersetzungen.