Muttersprachliche Übersetzerin Englisch mit viel Erfahrung

Jodie ist eine leidenschaftliche Übersetzerin Niederländisch-Englisch mit viel Erfahrung im Übersetzen verschiedener Texte. Dank ihres BWL-Studiums und ihrer jahrelangen Berufserfahrung in der Wirtschaft ist sie unter anderem auf die Übersetzung von Website- und Marketingtexten spezialisiert. Wie keine andere ist sie in der Lage, produkt- und dienstleistungsbezogene Texte fehlerfrei und mit dem richtigen Schreibstil zu übersetzen. Als Sprachexpertin in unserem englischen Übersetzungsbüro liebt Jodie die Herausforderung abwechslungsreicher Aufträge. Für Fairlingo hat sie bereits mehr als 500.000 Wörter übersetzt. Dank ihrer ausgezeichneten Übersetzungsfähigkeiten in amerikanischem und britischem Englisch sorgt Jodie für Konsistenz und Qualität.

ISO-zertifizierte Englisch-Übersetzung ab € 0,04 pro Wort

Fairlingo ist ein ISO-zertifiziertes Übersetzungsbüro. Fachkundige Übersetzer stehen Ihnen über unsere Plattform 24/7 zur Verfügung. Wir haben für jedes Fachgebiet den richtigen Experten. Alle unsere Übersetzungen werden von einem erfahrenen muttersprachlichen Korrekturleser überprüft und haben eine Qualitätsgarantie. Sie können Ihre Übersetzung über unsere Plattform in drei einfachen Schritten anfertigen lassen:

  1. Laden Sie Ihre Datei über unsere Website hoch und erhalten Sie innerhalb von 30 Sekunden ein Angebot..
  2. Nach der Bestätigung wird einer unserer Englisch-Übersetzer mit der Arbeit an Ihrem Text beginnen. Wenn die Übersetzung fertig ist, wird der Text von einem Korrekturleser überprüft.
  3. Sie erhalten die endgültige Übersetzung in Ihre Mailbox und können sie auch von Ihrem Fairlingo-Konto herunterladen..

Dank unserer einzigartigen Arbeitsmethode können wir hervorragende Übersetzungen schnell und zu einem wettbewerbsfähigen Preis liefern. Mit Fairlingo können Sie Ihren Text bereits ab 0,04 € pro Wort übersetzen lassen. Außerdem erhalten Sie einen Willkommensrabatt von 10 % auf Ihre erste Übersetzung.

Der Unterschied zwischen britischem Englisch und amerikanischem Englisch

Jodie ist sowohl auf britisches als auch auf amerikanisches Englisch spezialisiert. Obwohl beide Sprachen als korrektes Englisch gelten, gibt es Unterschiede zwischen den beiden Varianten. Neben einer unterschiedlichen Aussprache, und Betonung gibt es auch viele Unterschiede im Wortschatz. Letzteres ist wichtig zu berücksichtigen, wenn Sie einen Text aus dem Englischen oder ins Englische übersetzen lassen wollen. So wird beispielsweise das Wort "Schnuller" ins britische Englisch mit "dummy" übersetzt. Im amerikanischen Englisch heißt es jedoch "pacifier".

Auch bei der Rechtschreibung gibt es viele Unterschiede. In Amerika enden zum Beispiel viele Wörter auf "er", während sie im Vereinigten Königreich oft mit "re" geschrieben werden. Ein weiteres Beispiel ist die Schreibweise des englischen Wortes für Farbe. Im britischen Englisch schreibt man es als 'colour' und im amerikanischen Englisch als 'color'. Wenn Sie einen deutschen Text ins Englische übersetzen lassen wollen, ist es daher wichtig, das Zielpublikum zu berücksichtigen.

Schritt 1

upload je document

Angebotserstellung innerhalb von 30 Sekunden

Schritt 2

Live verfolgen der Übersetzung

Schritt 3

Übersetzung per E-Mail

Übersetzen Sie schneller und kostengünstiger ins Englische, ohne auf Qualität verzichten zu müssen.

Fairlingo ist die einzige ISO-zertifizierte englische Übersetzungsplattform der Welt.