Eine fesselnde literarische Übersetzung,
die das gleiche Leseerlebnis wie das Original bietet

Professioneel een boek vertalen

Buchübersetzungen von Muttersprachlern

Wenn Sie ein Buch übersetzen lassen möchten, ist es besonders wichtig, dass der Ton und die Atmosphäre des Originals erhalten bleiben. Dies ist nur mit spezialisierten, muttersprachlichen Übersetzern möglich. Bei uns wird Ihr Buch nur durch Muttersprachler übersetzt und korrigiert, die Erfahrung mit der Übersetzung verschiedener Bücher und Genres vorweisen können. Da der Übersetzer die Zielsprache auf muttersprachlichem Niveau beherrscht, bleiben die Botschaft und der Charakter des Originals erhalten. Aufgrund unserer ISO-Zertifizierungen und Qualitätsgarantie können Sie auf eine hervorragende Übersetzung vertrauen.

Buchübersetzung

Übersetzungen von bester Qualität

Als Autor oder Herausgeber eines Buches sind Sie selbstverständlich Stolz auf das Werk. Wir sorgen deshalb dafür, dass ein spezialisierter, erfahrener Übersetzer Ihre Buchübersetzung übernimmt. Er oder sie sorgt dafür, dass die Botschaft, der Schreibstil und die Atmosphäre der Originalversion erhalten bleiben. Der Übersetzer berücksichtigt hierbei sprachliche Nuancen und kulturelle Eigenschaften der Zielgruppe. Der übersetzte Text wird darüber hinaus immer von einem zweiten Übersetzer Korrektur gelesen. Hierdurch können Sie auf eine qualitativ hochwertige Übersetzung vertrauen.

Buchübersetzung

Buchübersetzungen: schnell und günstig

Über unsere Online-Plattform können Sie Ihre Buchübersetzung rund um die Uhr starten. Dank unserer innovativen Arbeitsweise können wir die Kosten darüber hinaus niedrig halten. Fordern Sie online ein Angebot an und erhalten Sie innerhalb von 30 Sekunden Ihren Kostenvoranschlag. Sobald Sie Ihren Auftrag bestätigt und bezahlt haben, macht sich einer unserer Übersetzer für Sie an die Arbeit. Wir liefern durchschnittlich 1.250 Wörter pro Auftrag und Tag, ohne Anlaufzeit oder Mindesttarif. Wollen Sie sich selbst von Fähigkeiten unserer Übersetzer überzeugen? Fordern Sie auf unserer Website eine Gratis-Probeübersetzung an.

Welche Dateiformate können von Fairlingo übersetzt werden?

Sie erhalten die übersetzte Datei immer in demselben Dateiformat, das Sie hochgeladen haben.

.XML

.xml Exportdateien aus WordPress können direkt in unser System hochgeladen werden.

.TXT

.txt Dateien sind Dateien mit unformatiertem Text, die mit allen normalen Textverarbeitungsprogrammen geöffnet werden können

.DOCX (Word)

.docx ist das am häufigsten verwendete Dateiformat von Textverarbeitungsprogrammen wie Microsoft Word.

.CSV/.XLS

.csv- und .xls-Dateien können von Fairlingo übersetzt werden, während das gleiche Layout beibehalten wird. Ideal zum Übersetzen von Dateien, die Sie schnell wieder importieren möchten.

.PO

.po Dateien werden von Content Management Systemen verwendet, um Übersetzungen zu erkennen.

Schritt 1

upload je document

Laden Sie Ihr Dokument hoch

Schritt 2

Verfolgen Sie die Übersetzung Live

Schritt 3

Erhalten Sie Ihre Übersetzung

Die Erfahrungen unserer Kunden

Schnellere und günstigere Buchübersetzung

Fairlingo ist die einzige ISO-zertifizierte Übersetzungsplattform für Buchübersetzungen.

 

Häufig gestellte Fragen an Fairlingo

Die Übersetzung eines Buches erfordert ein hohes Maß an Erfahrung und Expertise. Deshalb beauftragen wir spezialisierte Muttersprachler, die für den Inhalt, Stil sowie die Atmosphäre Ihres Buches die richtigen Worte in der Zielsprache finden. Über unsere einzigartige Übersetzungsplattform können Sie Ihre Buchübersetzung in drei übersichtlichen Schritten realisieren.

Bei uns wird Ihr Buch nur durch Muttersprachler übersetzt und korrigiert, die Erfahrung mit der Übersetzung verschiedener Bücher und Genres vorweisen können.  Es gibt keine Grenzen, um welche Art Buch es sich handelt. Sie können uns gerne das Dokument zusenden, und wir kümmern uns dann um den Rest. Durch unsere Muttersprachler ist auch höchste Qualität versichert.
Unsere Übersetzer sind in über 45 Sprachen ausgebildet. Dies gilt auch für den Bereich der Buchübersetzungen. Die Qualität unserer Buchübersetzungen ist in mehrfacher Hinsicht gewährleistet. Wir führen bei jedem Übersetzungsauftrag eine umfassende Qualitätskontrolle durch. Unser Übersetzungsbüro ist ISO-9001-zertifiziert und unsere Fachübersetzungen ISO-17100-zertifiziert. Wenn Sie ein Angebot anfordern, können Sie alle Sprachen, in die wir übersetzen, einsehen.
Natürlich. Am einfachsten ist es, wenn Sie Ihre Wünsche bei der Angebotsanfrage angeben. In Schritt drei können Sie "zusätzliche Informationen" eingeben, die direkt an den Übersetzer weitergeleitet werden. Denken Sie zum Beispiel an einen bestimmten Tonfall, die Zielgruppe, für die der Text geschrieben wurde, Begriffe, die sich auf eine bestimmte Art und Weise wiederholen müssen, die Schreibweise von Namen und so weiter.
Dank unserer intelligenten Arbeitsweise erhalten Sie ganz schnell eine hervorragende Übersetzung zum günstigen Preis. Die Preise unseres Übersetzungsbüros sind transparent und beinhalten standardmäßig eine vollständige Revision und eine Qualitätsgarantie. Außerdem verwenden wir keinen Mindestsatz. Starten Sie Ihren Übersetzungsauftrag einfach 24/7 über unsere Plattform. Unsere muttersprachlichen Übersetzer sind für Sie verfügbar.
Da unsere Prozesse weitgehend automatisiert sind, können wir die Kosten und somit auch die Preise niedrig halten. Über unsere Online-Plattform können Sie Ihre Buchübersetzung rund um die Uhr starten. Dank unserer innovativen Arbeitsweise können wir die Kosten darüber hinaus niedrig halten. Fordern Sie online ein Angebot an und erhalten Sie innerhalb von 30 Sekunden Ihren Kostenvoranschlag.