Offizielle Dokumente schnell und rechtsgültig übersetzt

Beglaubigte Übersetzung

Beglaubigte Übersetzungen für Unternehmen und Privatpersonen

Bei Fairlingo können Sie als Unternehmen oder als Privatperson Ihre Dokumente schnell und einfach übersetzen lassen. Der erste Schritt besteht darin, eine Kopie des Originaldokuments hochzuladen, um ein Online-Angebot zu erstellen. Sie können das Dokument scannen oder ein (qualitatives) Foto des Dokuments machen. Das Angebot wird sofort angezeigt und kann jederzeit bestätigt werden. Sie erhalten den Kostenvoranschlag auch per E-Mail, sodass Sie ihn bei Bedarf auch noch später bestätigen können.

Beglaubigte Übersetzung

Schneller und effizienter Übersetzungsprozess

Nachdem Sie den Kostenvoranschlag akzeptiert haben, weist unser System Ihren Auftrag einem unserer beeidigten Übersetzer zu. Er oder sie beherrscht die Zielsprache auf muttersprachlichem Niveau und ist von einem deutschen Gericht beeidigt worden. Sie können den Übersetzungsprozess live über unsere Anwendung verfolgen. Sobald die beglaubigte Übersetzung fertiggestellt ist, können Sie die digitale Version in Ihr Konto herunterladen. Sie erhalten den Ausdruck der Übersetzung per Einschreiben. Es versteht sich von selbst, dass alle Texte und Daten nur von Ihnen, dem Übersetzer und dem Zweitleser eingesehen werden können. Außerdem wird jede Übersetzung mit einer Qualitätsgarantie geliefert.

vereidigten Übersetzer

Erhalten Sie Ihre beglaubigte Übersetzung

Wenn die beglaubigte Übersetzung fertiggestellt ist, wird sie Ihnen per Einschreiben zugesandt. Die Übersetzung wird der Kopie des Originaldokuments beigefügt. Sie können die Postsendung über den Track & Trace-Code in Ihrem Konto verfolgen. Sie können die Rechnung für die Übersetzung in Ihrem Fairlingo-Konto herunterladen. Auf diese Weise können Sie schnell und einfach Rechtssicherheit in der gewünschten Sprache schaffen. Möchten Sie den Preis Ihrer Übersetzung wissen? Holen Sie sich innerhalb von 30 Sekunden ein Angebot ein oder nutzen Sie unseren Tarifrechner.

Was ist eine beglaubigte Übersetzung?

Eine beglaubigte Übersetzung ist für offizielle Dokumente gedacht. Die Übersetzung wird von einem beeidigten Übersetzer angefertigt, rechtsgültig gemacht und beglaubigt. Dies ist ein Übersetzer, der vom Gericht für eine bestimmte Zielsprache beeidigt ist. Dies gibt ihm oder ihr die Befugnis, amtlichen Dokumenten in der Zielsprache den gleichen rechtlichen Wert zu verleihen. Der Übersetzer beglaubigt die Übersetzung, indem er oder sie die Übersetzung untrennbar mit dem Original verbindet, erklärt, dass die Übersetzung richtig und vollständig ist, und diese Erklärung mit Unterschrift und Stempel versieht.

Wie hoch sind die Kosten für eine beglaubigte Übersetzung?

Unsere Übersetzungsplattform ermöglicht es Ihnen, schnell und kostengünstig einen beeidigten Übersetzer für eine rechtsgültige juristische Übersetzung zu beauftragen. Sie zahlen einen Festpreis von 79 € pro Seite, ohne Mehrwertsteuer und Versandkosten.

Ein offizielles Dokument übersetzen lassen

Wenn die Übersetzung ein offizielles und rechtsgültiges Dokument sein soll, brauchen Sie ein Übersetzungsbüro mit beeidigten Übersetzern. Dies ist zum Beispiel der Fall bei folgenden Dokumenten:

  • Bescheinigungen
  • Beweise in Gerichtsverfahren
  • Bescheinigungen
  • Testamente
  • Urteile
  • Statuten
  • Diplome
  • Heiratsurkunden
  • Bescheinigung über gute Führung (VOG)
  • Verträge
  • Bankgarantien
  • Patente
  • Vereinbarungen
  • Vorladungen
  • Heiratsurkunden
  • Erbscheine

Sie sind nicht sicher, ob Sie eine beglaubigte Übersetzung benötigen? Erkundigen Sie sich bei der zuständigen Behörde, damit Sie nicht unnötig mehr für eine beglaubigte Übersetzung Ihres Dokuments bezahlen müssen.

Legalisierung

Einige Dokumente müssen zusätzlich gerichtlich beglaubigt werden. Dadurch wird der Übersetzungsprozess länger und komplexer. Mehr als 90 Länder haben sich daher dem Legalisierungsabkommen angeschlossen. Dank dieser Konvention reicht in den meisten Fällen eine kurze Erklärung des Gerichtsschreibers aus, um das Dokument gültig zu machen. Diese Erklärung wird als Apostille bezeichnet. Bitte setzen Sie sich mit uns in Verbindung, wenn dies auf Ihr(e) amtliche(s) Dokument(e) zutrifft.

Unsere Arbeitsmethode

Eine beglaubigte Übersetzung kann nur von einem beeidigten Übersetzer angefertigt werden. Bei Fairlingo gehen wir wie folgt vor:

  1. Fordern Sie ein Angebot über unsere Website an. Sie können das Originaldokument einscannen oder ein Foto davon machen (achten Sie darauf, dass der Text gut lesbar ist). Sie erhalten das Angebot innerhalb von 30 Sekunden.
  2. Sobald der Kostenvoranschlag bestätigt und bezahlt wurde, beginnt einer unserer beeidigten Übersetzer mit der Bearbeitung des Textes.
  3. Sie erhalten die beglaubigte Übersetzung per Einschreiben als Anhang zu der von Ihnen hochgeladenen Datei (nicht zum Original).

Hinweis: Wenn die beglaubigte Übersetzung für das Ausland bestimmt ist, kann es erforderlich sein, sie dem Originaldokument oder einer notariell beglaubigten Kopie beizufügen. Da wir ein digitales Übersetzungsbüro sind, ist dies bei uns nicht möglich. Prüfen Sie daher immer die Anforderungen an den Ausgangstext.

Für welche Zielsprachen haben wir beeidigte Übersetzer zur Verfügung?

Beeidigte Übersetzer aus der ganzen Welt haben sich unserem Team angeschlossen. Das bedeutet, dass wir rund um die Uhr den richtigen Spezialisten für Sie bereitstellen können. Sie können aus einer großen Anzahl von Zielsprachen wählen:

  • Beeidigter Übersetzer Englisch
  • Beeidigter Übersetzer Französisch
  • Beeidigter Übersetzer Italienisch
  • Beeidigter Übersetzer für Spanisch
  • Beeidigter Arabisch-Übersetzer
  • Beeidigter Übersetzer für Chinesisch
  • Beeidigter Übersetzer Russisch
  • Beeidigter Übersetzer für Griechisch
  • Beeidigter Übersetzer für Polnisch
  • Beeidigter Übersetzer Portugiesisch
  • Beeidigter Übersetzer für Rumänisch
  • Beeidigter Übersetzer für Türkisch

Die einzige ISO-zertifizierte Übersetzungsplattform
mit beeidigten Übersetzern

 

Image placeholder
Frank Snoek
Übersetzer Niederländisch
Image placeholder
Giovanni Piesco
Übersetzer Italienisch
Image placeholder
Nina Turk
Übersetzerin Englisch
Image placeholder
Paul Davoine
Übersetzer Französisch
Image placeholder
Anel Zhuaspayeva
Übersetzerin Russisch
Image placeholder
Irene Paulmer-Boutista
Übersetzerin Spanisch
Image placeholder
Anamaria Pabon
Übersetzerin Spanisch
Image placeholder
Anisio David
Übersetzer Portugiesisch

Welche Dateien können Sie vom Übersetzungsbüro Fairlingo übersetzen lassen?

Sie erhalten die Übersetzung im selben Dateiformat wie die gelieferte Datei.

.XML

.xml Exportdateien aus WordPress können direkt in unser System hochgeladen werden.

.TXT

.txt Dateien sind Dateien mit unformatiertem Text, die mit allen normalen Textverarbeitungsprogrammen geöffnet werden können

.DOCX (Word)

.docx ist das am häufigsten verwendete Dateiformat von Textverarbeitungsprogrammen wie Microsoft Word.

.CSV/.XLS

.csv- und .xls-Dateien können von Fairlingo übersetzt werden, während das gleiche Layout beibehalten wird. Ideal zum Übersetzen von Dateien, die Sie schnell wieder importieren möchten.

.PO

.po Dateien werden von Content Management Systemen verwendet, um Übersetzungen zu erkennen.

Schritt 1

upload je document

Laden Sie Ihr Dokument hoch

Schritt 2

Verfolgen Sie die Revision Live

Schritt 3

Erhalten Sie Ihre korrigierte Übersetzung

Die Erfahrungen unserer Kunden:

98% unserer Kunden empfehlen Fairlingo weiter

Unser beeidigtes Übersetzungsbüro steht für Schnelligkeit, Transparenz und Effizienz.

Auf der Grundlage unseres einzigartigen Übersetzungsprozesses erhalten Sie schnell und einfach eine beglaubigte Übersetzung von höchster Qualität.