Een pakkende literaire vertaling
met dezelfde beleving als het origineel

Boek vertalen

Boek vertaling door native speakers

Wil je een boek vertalen? Dan is het belangrijk dat de toon en het gevoel van het originele boek bewaard blijft. Dit bereik je alleen als je werkt met gespecialiseerde native speaker vertalers. Bij ons wordt jouw boek altijd vertaald en gereviseerd door een moedertaalspreker, die ervaring heeft met het vertalen van verschillende boeken en genres. Omdat de vertaler de doeltaal op moedertaalniveau beheerst, blijven de boodschap en het karakter van het origineel bewaard. Op basis van onze ISO certificeringen en kwaliteitsgarantie ben je verzekerd van een uitstekende vertaling.

boek laten vertalen

Vertaling van de beste kwaliteit

Als auteur of uitgever van een boek ben je trots op het eindproduct. Wij zorgen er daarom voor dat een gespecialiseerde en ervaren vertaler met jouw boekvertaling aan de slag gaat. Hij of zij zorgt ervoor dat de boodschap, schrijfstijl en het gevoel van het originele boek behouden blijft. Hierbij houdt de vertaler rekening met de taalnuances en cultuurkenmerken van de doelgroep. De vertaalde tekst wordt bovendien altijd gereviseerd door een tweede vertaler. Hierdoor ben je verzekerd van een kwalitatief hoogwaardige vertaling.

Boek vertalen

Boek vertalen: snel en voordelig

Via ons online platform start je 24 uur per dag, 7 dagen per week jouw boekvertaling. Dankzij onze innovatieve werkwijze kunnen wij bovendien de kosten laag houden. Vraag online een offerte aan en ontvang binnen 30 seconden jouw prijsopgave. Zodra je de opdracht hebt bevestigd en betaald, gaat een van onze vertaalexperts voor je aan de slag. Gemiddeld leveren wij 1.250 woorden per opdracht per dag, zonder opstarttijd of minimumtarief. Benieuwd naar de kwaliteiten van onze vertalers? Vraag via onze site een gratis proefvertaling aan.

Ontmoet onze native vertalers
gespecialiseerd in boekvertalingen

 

Image placeholder
Giovanni Piesco
Vertaler Italiaans
Image placeholder
Nina Turk
Vertaalster Engels
Image placeholder
Paul Davoine
Vertaler Frans
Image placeholder
Irene Paulmer-Boutista
Vertaalster Spaans

In welke bestandformaten kun je jouw boek aanleveren?

Je ontvangt het vertaalde boek altijd in hetzelfde geüploade bestandsformaat.

.XML

.xml exportbestanden vanuit WordPress kunnen direct worden geüpload naar ons systeem.

.DOCX

.docx is de meest gebruikte document extensie door tekstverwerkers als Microsoft Word.

.TXT

.txt bestanden zijn documenten met platte tekstopmaak die geopend kunnen worden met standaard tekstverwerkers.

.CSV/.XLS

.csv en .xls bestanden kun je met behoud van dezelfde opmaak laten vertalen door Fairlingo. Ideaal voor het vertalen van bestanden die je weer snel wilt importeren.

.PO

.po bestanden worden gebruikt door content management systemen om vertalingen te herkennen.

Stap 1

upload je document

Upload je bestand

Stap 2

Volg live de vertaling

Stap 3

Ontvang je boekvertaling

De ervaring van onze klanten:

98% van onze klanten beveelt Fairlingo aan

Sneller en voordeliger je boek laten vertalen

Fairlingo is het enige ISO gecertificeerde vertaalplatform ter wereld voor boekvertalingen