Our translation agency helps your business push boundaries

construction translation

A translation that speaks

Fairlingo strives for perfection in your translations. Native speakers are committed to ensuring that your message is not only understandable to your international target audience, but also genuinely resonates. To ensure the highest quality, we work with two native speakers: a translator and a proofreader. Their extensive experience in translations for companies in the manufacturing and construction industries ensures you a translation of outstanding quality.

Manufacturing translation

Place a translation order 24/7

As a manufacturing or construction company, you want to be able to react quickly. That is why you can place a translation order with our translation agency 24 hours a day, 7 days a week. Simply submit your texts online and receive your quote immediately. Upon approval, a suitable translator will be engaged immediately. As soon as the translated text has been revised, you will receive the translation in your mailbox. Log in to your Fairlingo account to check the status of a translation or to start a new assignment.

Technical translation

Rates from €0.05 per word

Our translation agency has extensive experience with assignments for companies in the manufacturing and construction industries. We translate manuals, work and safety regulations, brochures, complete websites and other industry-related texts. You pay a competitive and transparent rate for every assignment, regardless of the language combination, including correction round and guarantee. Read more about our rates or contact us for questions or advice.

Specialist in translating for manufacturing and construction companies

Many manufacturing and construction companies have already experienced Fairlingo's translation services. We work with passionate translators who love nothing more than to make customers happy with the translations they make. You can come to us for the translation of a variety of texts, such as:

  • Manuals
  • Advisory reports
  • Quality manuals
  • Tenders
  • Brochures
  • Technical specifications
  • Websites
  • Regulations (work, safety, assembly)
  • Etc.

Translate regulations

In practice, we see all kinds of regulations pass by: from work to safety and from health to environment. There is nothing more important than having these texts translated into the native language of the people you work with. This creates clarity and trust and ensures mutual connection. At Fairlingo, you can place translation assignments 24/7 to help your construction or production company overcome language barriers.

Always an experienced translator
for your corporate translations

 

Image placeholder
Giovanni Piesco
Italian translator
Image placeholder
Nina Turk
English translator
Image placeholder
Paul Davoine
French translator
Image placeholder
Irene Paulmer-Boutista
Spanish translator

Which files can you submit to us?

You will always receive the translated file in the same file format as uploaded.

.XML

.xml export files from WordPress can be uploaded directly to our system.

.DOCX

.docx is the most commonly used document extension by word processors like Microsoft Word.

.TXT

.txt files are plain text format documents that can be opened with standard text editors.

.CSV/.XLS

.csv and .xls files can be translated by Fairlingo while retaining the same formatting. Ideal for translating files that you want to import again quickly.

.PO

.po files are used by content management systems to recognise translations.

Step 1

upload je document

Upload your document

Step 2

Monitor your translation

Step 3

Receive your translation

Translation technology

Translation memory

When you request a quote, all word repetitions and previously translated texts are analysed and calculated with a discount. You can have your own translation memory enabled by contacting us

Termbase

In the manufacturing and construction industries, certain words often require predetermined translations. You can include these translations in a termbase. Upload the termbase to your customer account and ensure a consistent translation of your document.

Live analysis

If you have enabled your translation memory, all word repetitions and duplicate texts will be analysed automatically. The number of word repetitions will be shown on the quote and you will receive a discount on this.

Choose your language
These are the most chosen target languages

 

This is what our customers say:

98% of our customers recommend Fairlingo

Frequently Asked Questions

We have had the opportunity to carry out many different translations for manufacturing and construction companies. This includes manuals, brochures, but also websites. Prices vary between €0.05 and €0.13 per word, depending on the type of text you wish to have translated. See our rates page for more information.
There is no simple answer to this. The speed of the translation depends on the number of words you want translated, whether you want one or more translators to work on your assignment(s) and which translation service you choose. The easiest way to find out how long it will take to get your translation back is by simply and quickly requesting a quote.
Yes, in addition to the automatic updates you receive by e-mail about the progress, you can also monitor it in your personal Fairlingo account. You can see exactly how far along the translator and/or proofreader are with your translations. After the translation is completed, you can download the translation on the platform.
Yes. Fairlingo is a certified translation platform. This means that all translations at our basic, regular and specialist translation levels are certified. Translators undergo a strict selection procedure. We only work with native translators and every translation is revised. This ensures you get the best quality at a competitive price!
Yes, you can! It is very helpful for translators to get some more information about a translation and who it is intended for. For example, you can provide information about the target audience, tone of voice, SEO or other requirements that are important for your translation. Fill in the field for 'additional information' in step 3 of the quote request.
If you want to have one document translated, one translator will be linked automatically. If you have several documents that need to be translated, you can choose to have one translator work on these. This ensures top quality and a consistent translation.

Get your production and construction documents in multiple languages quicker and more cost-effective

Fairlingo is the only ISO-certified translation platform for production and construction translations.