Count the words on your website, quick and effortless

No need to count words yourself

Save time and money by not manually counting your website or outsourcing it to a traditional translation agency. Go through the quotation process for a website request and the number of words on your website is automatically analyzed. You will also get an overview of all links and you can download a document with all the counted texts. After this, you can easily translate your website by uploading your documents to our cloud.

Beëdigde vertaling

Counting via the sitemap

We offer an efficient translation solution for every system. Counting and translating a website is often a devious project within a traditional translation agency. By automatically letting Fairlingo count the number of words, you can use this time to be engaged in your core business. When you request a quote, you immediately get an indication of the number of words on your website based on your sitemap and page selection.

Delivery time of the translation

Our translators translate a minimum of 1.250 words on a daily basis. Thanks to our unique method, you will quickly receive a professional translation at a competitive rate. No minimum prices or start-up times apply. You can easily add translation credit to your account through iDeal, bank transfer or PayPal. Do you have questions or need advice? Contact us, our project managers are happy to help.

Meet our native speaking translators


Image placeholder
Nina Turk
English translator
Image placeholder
Paul Davoine
French translator
Image placeholder
Irene Paulmer-Boutista
Spanish translator
Image placeholder
Giovanni Piesco
Italian translator

Which file formats are supported by Fairlingo?

You always receive the translated file in the same file format you uploaded.


XML export files created by WordPress can be uploaded directly to our system.


TXT files are documents with plain text formatting that can be opened by all conventional word processors.

.DOCX (Word)

DOCX is by far the most common extension for word processors like Microsoft Word.


CSV and XLS files can be translated by Fairlingo while maintaining the same layout. Great for translating files you want to reimport afterwards.


PO files are used by content management systems to recognize translations.

Faster and better rates than any traditional marketing translation agency, without sacrificing quality

Fairlingo is the only ISO-certified translation platform in the world