The translation of the entire October/November edition of Lonely Planet magazine Germany
Lonely Planet is a very well-known magazine in the travel industry, with editions in countries all over the world. Germany is no exception. Naturally, the texts for the October/November issue of the German edition had to be written in perfect German. Lonely Planet reached out to our translation agency to do the job. The end product was a well-written report that would make any travel enthusiast's heart beat faster. Since this first assignment, Fairlingo has carried out many more translations into German and English for Lonely Planet Magazine.
Never change a winning team
Our software automatically matches the right translator to each assignment. in case the translation is to your liking, we are happy to work with permanent translators for your assignments. Because: never change a winning team. That is why Moritz, one of our Dutch-German translators, also took on this entire project for Lonely Planet. The result: German texts that readers read in one breath.
More about our translation process
After the first translation, Lonely Planet has used Fairlingo for more than 125 translation assignments.
Our translator Moritz was selected by our software as the most suitable translator for Lonely Planet. After Moritz completed the translation, an experienced proofreader worked on the texts. All texts were revised from the first letter to the last period, a standard part of Fairlingo's working method. This is how we ensure that all our translations are of high quality. With a satisfied customer as a result.
Your translation will always be delivered in the same file format as the original. In the case of Lonely Planet Magazine, all translations were uploaded to our cloud in .docx files. Therefore, our translator also provided the German texts in this file format. This made it easy for Lonely Planet to convert the translation into their own space.
Commissioned by Ecorys, Fairlingo has translated several English-language research reports into a total of five target languages. Important information, insights and advice are therefore distributed and used in the best possible way.