Upload je officiële documenten en onze
native beëdigde Duitse vertalers doen de rest

 

Stap 1

Start direct de vertaling

Stap 2

Het document wordt beëdigd vertaald

Stap 3

Ontvang de beëdigde vertaling

Via Fairlingo vertaal je eenvoudig en snel je officiële documenten. In enkele stappen zorg je ervoor dat je ook in de Duitse taal van rechtsgeldigheid geniet. Upload een kopie van het originele document en ontvang binnen enkele ogenblikken per mail een passende offerte. Deze kan je simpel in de mail zelf accepteren, waarna je opdracht automatisch aan de meest geschikte native vertaler gekoppeld wordt. Dit zijn professionals die vanuit een rechterlijke instantie de bevoegdheid hebben om Duitse vertalingen juridische geldigheid te geven. In elk geval hebben alleen jij en de vertaler toegang tot je document. Nadat de vertaalopdracht is afgerond, krijg je het document per aangetekende post geleverd. Via een track & trace-code heb je de mogelijkheid om de bezorging live te volgen.Kortom, dankzij onze fairsimpelde werkwijze zijn beëdigde Duitse vertalingen toegankelijk voor je gemaakt.

Wat precies is een beëdigde Duitse vertaling?

Tussen een normale en beëdigde Duitse vertaling zitten een aantal belangrijke verschillen. Ten eerste mogen alleen officieel erkende vertalers een Duitse beëdigde vertaling uitvoeren. Deze specialisten zijn specifiek voor deze taal door een Nederlandse rechtbank beëdigd. Ze mogen met deze autorisatie dus niet geen beëdigde vertalingen naar andere talen uitvoeren. Een beëdigd Duitse vertaler staat bovendien in het register van beëdigde tolken en vertalers (Rbtv) geregistreerd. Dit is een onderdeel van de Wbtv (Wet beëdigde tolken en vertalers). Al onze Duitse beëdigd vertalers hebben dus een geldig Wbtv-nummer. Een Duitse beëdigde vertaling komt tot stand doordat de desbetreffende vertaler deze onlosmakelijk aan een kopie of het origineel bevestigd. Ook verklaart hij of zij dat de vertaling volledig en correct is. Daarom is een handtekening en stempel noodzakelijk om de beëdigde vertaling daadwerkelijk geldig te maken. Duitse beëdigde vertalingen bestemd voor het buitenland moeten in sommige gevallen aan een gewaarmerkt afschrift gehecht zijn. Deze dienst verlenen we niet. Wel hechten we je vertaling een een kopie van het origineel geüploade document. In veel gevallen voldoet deze werkwijze. Het is daarom belangrijk om te checken of dit in je specifieke geval voldoende is.

In welke gevallen heb je een Duitse beëdigde vertaling nodig?

Bij een aantal documenten is het noodzakelijk dat je deze door een Duitse beëdigd vertaler uit laat voeren. het gaat hier voornamelijk om officiële documenten met een bepaalde juridische geldigheid. Hieronder kun je een aantal voorbeelden vinden van documenten die vaak door een beëdigd vertaler vertaald moeten worden.

  • Certificaten
  • Bewijsstukken in rechtszaken
  • Getuigschriften
  • Testamenten
  • Vonnissen
  • Statuten
  • Diploma's
  • Trouwakten
  • Verklaring omtrent gedrag (VOG)
  • Contracten
  • Bankgaranties
  • Octrooien
  • Overeenkomsten
  • Dagvaardigingen
  • Huwelijksaktes
  • Verklaringen erfrecht

De hierboven genoemde documenten hebben een bepaalde juridische geldigheid die met een reguliere vertaling verdwijnt. Alleen officieel beëdigde Duitse vertalers hebben de autorisatie om deze geldigheid over te zetten. Echter is een beëdigde vertaling niet in alle gevallen noodzakelijk. Vaak is een reguliere vertaling voldoende. Het is daarom belangrijk dat je goed navraagt of een beëdigde Duitse vertaling in jouw specifieke geval nodig is. In veel gevallen voldoet een stempel van een gecertificeerd vertaalbureau als Fairlingo.

 

Je Duitse beëdigde vertalingen met een apostille legaliseren

Duitse beëdigde vertalingen moeten in veel gevallen nog extra gelegaliseerd worden. Het reguliere legalisatieproces is lang en complex. Daarom hebben meer dan 90 landen zich bij het internationale apostilleverdrag aangesloten. Ook Duitsland, Oostenrijk en Zwitserland hebben dit verdrag ondertekend. In dit geval voldoet een de eenvoudige methode om te legaliseren. Een apostille kan je bij elke Nederlandse rechtbank aanvragen en bestaat uit een korte verklaring van de desbetreffende griffier. Op de website van de Rijksoverheid kan je meer informatie vinden over het opvragen van een apostille.

Schakel een officieel beëdigde Duitse vertaler in

Dankzij onze snelle applicatie start je binnen 30 seconden een beëdigde Duitse vertaling. Onze specialisten zijn officieel door een Nederlandse rechterlijke instantie voor het Duits beëdigd. Ze hebben de nodige autorisatie om je Duitse beëdigde vertalingen uit te voeren. Bovendien hebben deze specialisten diepgaande kennis in het juridische jargon van de Duitse taal. We bieden tevens beëdigde vertalingen aan naar het Engels, Frans, Italiaans, Arabisch,  Roemeens, Spaans, Turks en Portugees.

 

Ook beëdigde Duitse vertalingen
simpel en transparant vertalen

Gecertificeerd & garantie

Fairlingo is het enige vertaalbureau dat ISO gecertificeerde beëdigde Duitse vertalingen levert. Onze native speaking professionals staan geregistreerd in het register met beëdigde tolken en vertalers (Rbtv). Zo ben je gegarandeerd dat al je vertaalde documenten daadwerkelijk rechtsgeldig zijn.

Vertaalbureau

Simpel & snel

We hebben Fairlingo gebouwd met de nieuwste technieken in de vertaalwereld. Na het uploaden van je document ontvang je direct een passende offerte.Daarnaast is de beëdigd vertaler native in de Duitse taal. Ook kan je tijdens het vertalen met de vertaler meekijken. Ook geniet je te allen tijde van maar liefst 30 dagen garantie.

Vertaalbureau

Voordelig & transparant

Vanaf €69,- per pagina verzorgen we beëdigde Duitse vertalingen voor je documenten. Dit maakt ons voordeliger dan het gemiddelde vertaalbureau. Het standaard posttarief voor aangetekend versturen per post is van toepassing.

16.384 vertalers (native speakers) en de beste 20% vertaalt 

Het enige ISO gecertificeerde vertaalplatform
met het grootste aantal beëdigde Duitse vertalers

 

Nina Turk

Vertaalster Engels

Giovanni Piesco

Vertaler Italiaans

Paul Davoine

Vertaler Frans

Irene Paulmer-Boutista

Vertaalster Spaans

Kies je taal

Dit zijn de meest gekozen doeltalen

Engels
Frans
Duits
Spaans
Chinees
Italiaans
Arabisch
Russisch
Pools
Noors
Zweeds
Turks
Deens
Grieks
Japans
Portugees

Klanten die beëdigde vertalingen lieten maken
waarderen Fairlingo met een 9,4/10

98% van onze klanten beveelt Fairlingo aan

Ruim 10 jaar ervaring met Duitse beëdigde vertalingen als ervaren vertaalbureau is verwerkt in deze dienst.