Rechtsgeldige Roemeense vertalingen
fairsimpeld voor je beschikbaar

Stap 1

Start direct de vertaling

Stap 2

Het document wordt beëdigd vertaald

Stap 3

Ontvang de beëdigde vertaling

Fairlingo is het enige ISO gecertificeerde vertaalplatform dat beëdigde Roemeense vertalingen aanbiedt. Via ons platform start je binnen 30 seconden al een vertaalopdracht. Upload een kopie van het origineel en krijg direct een op maat gemaakte offerte. Nadat je deze geaccepteerd heb, krijg je automatisch de meest geschikte vertaler aangewezen. Dit zijn altijd professionals die door een Nederlandse rechtbank voor de Portugese taal beëdigd zijn. Met andere woorden, ze hebben de bevoegdheid om een vertaling van dezelfde werkingskracht als het origineel te voorzien. Bovendien heb je de mogelijkheid om direct met hem of haar te communiceren. Zo kan je snel schakelen en eventueel feedback geven. Nadat de vertaling uitgevoerd is, wordt het document per aangetekende post naar je toegestuurd. Het document is dus meteen hardcopy voor je beschikbaar. Via een track & trace-code kun je het document volgen. Het beëdigd vertalen naar het Roemeens is zo fairsimpeld voor je gemaakt. 

Wat precies is een beëdigde Roemeense vertaling?

Het verschil tussen een reguliere en een beëdigde Roemeense vertaling is te verklaren door naar de juridische geldigheid te kijken. Bij een reguliere vertaling wordt logischerwijze de tekst compleet en volledig naar het Roemeens overgezet. Echter heeft een vertaling niet de juridische kracht van het origineel. Beëdigde Roemeense vertalers zijn bekwaam om, naast het correct vertalen, de vertaling dezelfde rechtsgeldigheid te geven. Deze specialist is officieel door een Nederlandse rechterlijke instantie beëdigd voor specifiek deze doeltaal. Hij of zij dient toegelaten te zijn tot het register met beëdigde tolken en vertalers (Rbtv). Dit is een onderdeel van de Wbtv (Wet beëdigde tolken en vertalers). Zodoende hebben al onze beëdigde Roemeense vertalers een geldig Wbtv-nummer. Een beëdigde vertaling komt tot door deze onlosmakelijk aan het origineel (of een kopie daarvan) de bevestigen. Tevens verklaart de beëdigde Roemeense vertaler dat de uitgevoerde vertaling zowel volledig als juist is. De geldigheid van de vertaling dient met een handtekening en stempel gegarandeerd te worden. In sommige gevallen is deze aanpak echter niet voldoende. Beëdigde Roemeense vertalingen dienen vaak aan het originele document of door een notaris gewaarmerkt afschrift gehecht te zijn. Ook is er in de meeste gevallen een apostilleverklaring nodig. Deze diensten leveren we niet. Wel hechten onze specialisten je beëdigde Roemeense vertaling aan een kopie van het originele document. Dit is in veel gevallen al voldoende om bruikbaar te zijn. Kortom, informeer jezelf dus goed welke aanpak voor jouw specifieke situatie voldoende is.

In welke gevallen heb je een beëdigde Roemeense vertaling nodig?

Een beëdigde vertaling naar het Roemeens is veelal nodig indien je officiële documenten bij buitenlandse instantie moet aanleveren. Zo kan je denken aan een Roemeense universiteit of bedrijf, dat om je diploma vraagt. Dit soort documenten bevatten een bepaalde rechtsgeldigheid die met een standaard vertaling verloren gaat. Hieronder staat een lijst met voorbeelden die regelmatig beëdigd vertaald dienen te worden.

  • Certificaten
  • Bewijsstukken in rechtszaken
  • Getuigschriften
  • Testamenten
  • Vonnissen
  • Statuten
  • Diploma's
  • Trouwakten
  • Verklaring omtrent gedrag (VOG)
  • Contracten
  • Bankgaranties
  • Octrooien
  • Overeenkomsten
  • Dagvaardigingen
  • Huwelijksaktes
  • Verklaringen erfrecht

De lijst hierboven bevat voornamelijk documenten die door een officiële instantie geleverd zijn. Een reguliere Roemeense vertaler heeft niet de autorisatie om deze juridische kracht ook over te zetten. Daarom adviseren we je om dit soort documenten beëdigd te laten vertalen. Hierbij is het wel belangrijk dat je 100% zeker weet dat dit noodzakelijk is. In veel gevallen wil de opvragende partij enkel weten wat er in het document staat. Hierbij is een stempel van een gecertificeerd vertaalbureau als Fairlingo vaak voldoende. In ieder geval kunnen we je voor zowel reguliere als beëdigde Roemeense vertalingen van dienst zijn.

 

Heb je verdere legalisatie nodig?

Indien je beëdigde Roemeense vertaling voor het buitenland bestemd is, dien je deze te legaliseren. Het standaard legaliseringsproces is tijdrovend en ingewikkeld. Om deze reden hebben meer dan 90 landen zich bij het internationale apostilleverdrag aangesloten. Je beëdigde vertaling heeft in dit geval slechts een korte verklaring van een Nederlandse griffier nodig. Bovendien kan je dit bij elke rechtbank in ons land aanvragen. Roemenië heeft zich ook bij het apostilleverdrag aangesloten. Je beëdigde Roemeense vertaling kan je dus volledig legaliseren met een bezoek aan een Nederlandse rechtbank.

Onze officieel beëdigde Roemeense vertalers staan voor je klaar

Via onze applicatie start je binnen 30 seconden een beëdigde Roemeense vertaling. Upload een kopie van het originele document naar onze cloud en we berekenen automatisch een passende offerte voor je. Na het accepteren van deze prijsopgave wordt je automatisch aan de meest geschikte specialist gekoppeld. Onze beëdigde vertalers beheersen het Roemeens op native niveau en zijn experts op het gebied van het juridische jargon van de taal. Je vertaling zal dus zowel taalkundig als technisch correct zijn. Naast het Roemeens bieden we ook beëdigde vertalingen aan naar het  Duits, Frans, Italiaans, Arabisch,  Engels, Spaans, Turks en Portugees.

 

Ook beëdigde Roemeense vertalingen
simpel en transparant vertalen

Gecertificeerd & garantie

Dankzij onze ISO certificeringen ben je verzekerd dat je Roemeense beëdigde vertaling van de hoogste kwaliteit geniet. Ook staan onze vertalers geregistreerd bij het register met beëdigde tolken en vertalers (Rbtv). Kortom, we werken enkel met bewezen professionals.

Vertaalbureau

Simpel & snel

Bij ons schakel je simpel en snel een beëdigde Roemeense vertaler in. Binnen 30 seconden start je al een vertaalopdracht. Via de Fairlingo website is dit 24/7 mogelijk, zelfs in het weekend. Bovendien vertalen we met een snelheid van 1250 woorden per opdracht per dag.

Vertaalbureau

Voordelig & transparant

Dankzij onze snelle werkwijze kunnen we beëdigde vertalingen met het scherpe tarief van €69,- per pagina aanbieden. Bovendien heb je de mogelijkheid om live met het vertaalproces mee te kijken. Je hebt dus persoonlijk inzicht in hoe de vertaling tot stand komt. Het standaard posttarief voor aangetekend versturen per post is van toepassing.

Het enige ISO gecertificeerde vertaalplatform
met het grootste aantal beëdigde vertalers

 

Paul Davoine

Vertaler Frans

Nina Turk

Vertaalster Engels

Anel Zhuaspayeva

Vertaalster Russisch

Fynn Köhler

Vertaler Duits

Melanie Bremont

Vertaalster Frans

Jada Eliana Tuia

Vertaalster Engels

De beoordeling van onze klanten:

98% Klanttevredenheid feedbackcompany

Kies je taal

Dit zijn de meest gekozen doeltalen

Engels
Frans
Duits
Spaans
Chinees
Italiaans
Arabisch
Russisch
Pools
Noors
Zweeds
Turks
Deens
Grieks
Japans
Portugees
Kroatisch

Ruim 10 jaar ervaring met beëdigde vertalingen als ervaren vertaalbureau is verwerkt in deze dienst.