Binnen 30 seconden je beëdigde Arabische vertaling geregeld

Stap 1

Start direct de vertaling

Stap 2

Het document wordt beëdigd vertaald

Stap 3

Ontvang de beëdigde vertaling

Via ons platform is er snel een passende beëdigde vertaler voor je beschikbaar. Binnen enkele stappen zorg je ervoor dat je documenten rechtsgeldig vertaald zijn. De eerste stap is om een kopie van het originele document naar onze cloud up te loaden. Hierna berekent ons systeem een passende offerte, die je vervolgens per mail ontvangt. In deze mail ben je helemaal vrij om hem te accepteren. Nadat de offerte goedgekeurd is, wordt je document gekoppeld aan een beëdigde Arabische vertaler. Dit zijn altijd professionals die door een rechtbank de bevoegdheid hebben gekregen om officiële documenten in de Arabische taal dezelfde rechtsgeldigheid te geven. Tijdens het vertaalproces heb je de mogelijkheid om live mee te kijken. Zo heb je een goed inzicht in hoe we te werk gaan. Hierbij hebben alleen jij en de desbetreffende vertaler toegang tot het document. Nadat de vertaalopdracht succesvol is afgerond, wordt het vertaalde document per aangetekende post naar je toegestuurd. Via een track & trace-code kan je het pakketje op de voet volgen. Met deze hardcopy vertaling heb je een document in de hand die van dezelfde geldigheid als het origineel geniet.

Wat houdt een beëdigde Arabische vertaling precies in?

Tussen een normale en beëdigde Arabische vertaling zitten een aantal essentiële verschillen. Bij de laatstgenoemde is er namelijk sprake van een officiële geldigheid die naar het Arabisch overgezet moet worden. Daarentegen is het bij een reguliere vertaling enkel belangrijk dat de teksten correct naar het Arabisch vertaald worden.  Beëdigde Arabische vertalingen mogen alleen uitgevoerd worden door specialisten die officiële erkenning van een Nederlandse rechtbank hebben. Ze mogen dus geen beëdigde vertalingen naar bijvoorbeeld het Engels of Frans uitvoeren. Elke beëdigd Arabische vertaler dient geregistreerd te staan bij register van beëdigde tolken en vertalers (Rbtv). Dit is een onderdeel van de Wbtv (Wet beëdigde tolken en vertalers). Elke Fairlingo specialist dus een geldig Wbtv-nummer. Tijdens het vertaalproces zorgen onze beëdigd Arabische vertalers op meerdere manieren voor, dat het document geldig is. Hij of zij bevestigt de vertaling aan het originele document (of een kopie hiervan). Ook verklaart de beëdigde vertaler dat de vertaling een volledig en correcte Arabische versie van het origineel is. Hierbij is het noodzakelijk dat de desbetreffende vertaler een handtekening met stempel aan de beëdigde Arabische vertaling toevoegt. Zo is dit het document daadwerkelijk geldig. Indien de vertaling bestemd voor het buitenland is, kan het nodig zijn dat deze aan een gewaarmerkt afschrift gehecht dient te worden. Fairlingo verleent deze dienst niet. Je vertaling hechten we wel aan een kopie van het origineel geüploade document. Deze werkwijze is in veel gevallen al voldoende. Daarom is het belangrijk dat je checkt wat voor je beëdigde Arabische vertaling voldoende is.  

Wanneer heb je een beëdigde arabische vertaling nodig?

Voordat je een beëdigde Arabische vertaling laat uitvoeren, is het belangrijk om er zeker van te zijn dat dit voor jouw specifieke geval daadwerkelijk nodig is. Veelal is dit soort vertaling nodig bij officiële documenten die een bepaalde rechterlijke kracht hebben. Deze kracht gaat verloren bij een reguliere vertaling. Hieronder vind je een lijst met typen documenten die vaak beëdigd vertaald dienen te worden.

  • Certificaten
  • Bewijsstukken in rechtszaken
  • Getuigschriften
  • Testamenten
  • Vonnissen
  • Statuten
  • Diploma's
  • Trouwakten
  • Verklaring omtrent gedrag (VOG)
  • Contracten
  • Bankgaranties
  • Octrooien
  • Overeenkomsten
  • Dagvaardigingen
  • Huwelijksaktes
  • Verklaringen erfrecht

Bij de hierboven genoemde documenten hebben enkel beëdigde Arabische vertalers de bevoegdheid om de rechterlijke kracht over te zetten. Daarentegen voldoet een reguliere arabische vertaling al in veel gevallen. Er zijn namelijk instanties die enkel een beeld willen hebben van wat er in het originele document precies staat. Daarom is het belangrijk dat je een goed beeld hebt van wat er precies van je gevraagd wordt. In veel gevallen is een stempel van een gecertificeerd vertaalbureau, als ons, voldoende.

 

Controleer of een apostille voldoende is

Na het uitvoeren van een beëdigde Arabische vertaling, dient deze door een rechterlijke instantie gelegaliseerd te worden. De standaard legalisatie is een lang en complex process die voor veel mensen ontoegankelijk is. Daarom hebben meer dan 90 landen zich bij het internationale apostilleverdrag aangesloten. Echter is Marokko het enige Arabisch land wat het apostillevedrag heeft ondertekend. Voor beëdigde Arabische vertalingen bestemd voor Marokko is een apostille dus voldoende. Dit kan je bij elke Nederlandse rechtbank aanvragen en bestaat uit een korte verklaring van de desbetreffende griffier. Voor alle andere Arabische landen zal je dus het reguliere legalisatieproces moeten doorlopen. Een reguliere legalisatie laat je uitvoeren bij het Consulair Dienstencentrum in Den Haag.

Onze beëdigde Arabische vertalers leveren je kwaliteit

Via ons snelle vertaalplatform start je al binnen 30 seconden een beëdigde vertaling. Al onze specialisten zijn officieel door een Nederlandse rechtbank voor het Arabisch beëdigd. Bovendien hebben ze de diepgaande kennis in de juridische terminologie van het Arabisch. Ook beheersen ze de taal op native niveau. Naast het Arabisch bieden we ook beedigde vertalingen aan naar het  Engels, Frans, Italiaans, Duits,  Roemeens, Spaans, Turks en Portugees.

 

Ook beëdigde Arabische vertalingen
simpel en transparant vertalen

Gecertificeerd & garantie

We zijn de trotse eigenaars van zowel een ISO-9001 als ISO-17100 certificering. Dit maakt ons het enige ISO gecertificeerde vertaalplatform dat ook beëdigde Arabische vertalingen aanbiedt. Bovendien staan onze ervaren vertalers geregistreerd in het register met beëdigde tolken en vertalers (Rbtv). We werken dus alleen met bewezen professionals.

Vertaalbureau

Simpel & snel

Dankzij onze unieke werkwijze werken we sneller en transparanter dan het gemiddelde vertaalbureau. Onze software doet het harde werk en zorgt ervoor dat je direct weet waar je aan toe bent. Binnen 30 seconden ontvang je direct een passende offerte. Dankzij ons systeem kan je 24/7 een beëdigde Arabische vertaling starten, zelfs in het weekend.

Vertaalbureau

Voordelig & transparant

We hebben Fairlingo gebouwd vanuit het oogpunt van onze klanten. Ons systeem maakt de gang van zaken transparanter en voordeliger. Laat je document voor maar liefst €69,- per pagina vertalen en kijk live met de vertaling mee. Het standaard posttarief voor aangetekend versturen per post is van toepassing.

Het enige ISO gecertificeerde vertaalplatform
met het grootste aantal beëdigde vertalers

 

Paul Davoine

Vertaler Frans

Nina Turk

Vertaalster Engels

Anel Zhuaspayeva

Vertaalster Russisch

Fynn Köhler

Vertaler Duits

Melanie Bremont

Vertaalster Frans

Jada Eliana Tuia

Vertaalster Engels

De beoordeling van onze klanten:

98% Klanttevredenheid feedbackcompany

Kies je taal

Dit zijn de meest gekozen doeltalen

Engels
Frans
Duits
Spaans
Chinees
Italiaans
Arabisch
Russisch
Pools
Noors
Zweeds
Turks
Deens
Grieks
Japans
Portugees
Kroatisch

Ruim 10 jaar ervaring met beëdigde vertalingen als ervaren vertaalbureau is verwerkt in deze dienst.