Fairlingo ist auf die Übersetzung von Drupal-Websites spezialisiert. Drupal ist ein beliebtes Content-Management-System (CMS), das von vielen führenden Unternehmen und Organisationen eingesetzt wird. Als Open-Source-CMS ist Drupal kostenlos, flexibel und hoch skalierbar. Über unsere Plattform können Sie eine Drupal-Website einfach und schnell übersetzen lassen. Laden Sie einfach die URL oder die Webseiten hoch, die Sie übersetzt haben möchten, und unser System wird sofort einen spezialisierten Website-Übersetzer beauftragen. Dies ist bereits ab 0,04 € pro Wort möglich.
Wenn Sie mit Ihrer Drupal-Website ein internationales Publikum bedienen, sind mehrsprachige Inhalte unerlässlich. Um Ihren Website-Besuchern das beste Nutzererlebnis zu bieten und die Konversion Ihrer Website zu maximieren, ist es wichtig, den Kunden in seiner eigenen Sprache anzusprechen. Unsere muttersprachlichen Übersetzer kennen die Sprache und Kultur Ihres Zielpublikums und sorgen für eine einwandfreie und effiziente Übersetzung. Darüber hinaus verfügen sie über umfangreiche Erfahrung in der Übersetzung von SEO-Texten, so dass Ihre Drupal-Website auch im Ausland leicht gefunden werden kann.
Die Übersetzung Ihrer Drupal-Website mag wie eine gewaltige Aufgabe erscheinen. Mit unserer Übersetzungsplattform ist dies jedoch schnell und einfach zu bewerkstelligen. Sie können Ihre gesamte Drupal-Website von unseren muttersprachlichen Übersetzern übersetzen lassen oder nur bestimmte Seiten, wie z. B. Blogs, Nachrichtenartikel oder eine Datenschutzerklärung. Über unsere Website laden Sie einfach die URLs oder Texte hoch, die Sie übersetzen lassen möchten. Nachdem Sie innerhalb von 30 Sekunden ein Angebot erhalten haben, bestätigen Sie auf Wunsch den Auftrag und der Übersetzungsprozess wird gestartet. Ihre Übersetzung wird immer von einem zweiten Übersetzer überprüft.
Was kostet es, Ihre Drupal-Website zu übersetzen? Dies hängt u. a. von der Art der Texte auf der Website und dem für eine gute Übersetzung erforderlichen Fachwissen ab. Auf dieser Seite finden Sie weitere Informationen über unsere Tarife. Sie beginnen bei 0,04 € pro Wort, einschließlich Überarbeitung und unabhängig von der gewünschten Sprachkombination. Sie sind sich nicht sicher, welche Stufe für Ihre Übersetzung am besten geeignet ist? Dann kontaktieren Sie unsere Projektmanager. Sie werden Sie gerne beraten. Es besteht auch die Möglichkeit, eine kostenlose Probeübersetzung anzufordern.
So machen wir Ihr Übersetzungsprojekt zum Erfolg. Sie haben jederzeit die volle Kontrolle.
Laden Sie Ihre Quelldatei hoch und Sie erhalten sofort ein Online-Angebot.
Die Übersetzung beginnt sofort nach Zahlungseingang.
Sie erhalten die übersetzte Datei im Format Ihrer Ausgangsdatei.
Übersetzen Sie zu Ihren Konditionen! Laden Sie einfach Dateien oder URLs hoch, und wir erledigen den Rest. Jedes Format, jederzeit
.txt Dateien
.po Dateien
.csv Dateien
.docx Dateien
.xml Dateien
Dank unserer umfangreichen Auswahl an Muttersprachlern haben wir immer einen Übersetzungsspezialisten in Ihrem Fachgebiet.
Fairlingo ist nach ISO 9001 zertifiziert. Zwei unserer drei Übersetzungsdienste sind überdies ISO-17100-zertifiziert. Diese Zertifizierungen werden nur vergeben, wenn eine Organisation nachgewiesen hat, dass die strengen ISO-Normen eingehalten werden. Diese Standards beziehen sich auf die Servicequalität, den Ressourceneinsatz, die internen Geschäftsprozesse und den Kundenservice. Lesen Sie mehr über unsere ISO-Zertifizierungen.
Bei Fairlingo gibt es keine Startzeit oder Mindestgebühr. Wir übersetzen reguläre Übersetzungen mit einer Geschwindigkeit von 1.250 Wörtern pro Auftrag pro Tag, 7 Tage die Woche. Kleinere Übersetzungen können wir daher in der Regel innerhalb von 24 Stunden für Sie erledigen.
Bei Post-Editing-Übersetzungen wird der Text zunächst von einer Übersetzungsmaschine übersetzt. Da dies fast keine Zeit in Anspruch nimmt, besteht die Lieferzeit aus der Überarbeitung des Textes. Dies geschieht mit einer Geschwindigkeit von 5.000 Wörtern pro Auftrag, pro Tag.
Unsere Übersetzer sind allesamt qualifizierte Freiberufler, die die jeweilige Zielsprache als Muttersprache beherrschen. Dank unserer Online-Arbeitsmethode können Übersetzer aus der ganzen Welt bei uns einsteigen. Bei Fairlingo haben Sie immer Zugriff auf den am besten geeigneten muttersprachlichen Übersetzungsexperten für Ihren spezifischen Auftrag.
Wir tun alles, um die Qualität unserer Übersetzungen zu gewährleisten. Alle unsere Übersetzer sind Muttersprachler und erfüllen hohe Qualitätsstandards. Basierend auf einem einzigartigen Feedback-System sind wir in der Lage, diese Qualität kontinuierlich zu messen und die besten Übersetzer auszuwählen. Zudem wird jede Übersetzung von einem erfahrenen Lektor geprüft und gegebenenfalls korrigiert. Wenn Sie ein Angebot anfordern, haben Sie die Möglichkeit, spezielle Wünsche oder Anforderungen an Ihren Übersetzungsauftrag beizufügen.
Unser Ziel ist es, Übersetzungen stets zu Ihrer vollen Zufriedenheit zu liefern. Entspricht die Übersetzung nicht Ihren Vorstellungen, passen wir diese bis zu 14 Tage nach Lieferung kostenlos für Sie an.