Moritz Zimmer
Moritz ist bei Fairlingo als Deutsch-Niederländisch-Übersetzer angestellt. Durch unser ISO-zertifiziertes Übersetzungsbüro erhalten Sie schnell eine professionelle deutsche Übersetzung von höchster Qualität. Dank seiner erfolgreich abgeschlossenen Ausbildung und seiner umfangreichen Arbeits- und Übersetzungserfahrung liefert Moritz Konsistenz und Qualität.
Sprachen
Niederländisch, Englisch, Deutsch
Fachgebiete
Kommerzielle Übersetzungen, Website-Übersetzungen, Juristische Übersetzungen, Technische Übersetzungen
Moritz ist ein leidenschaftlicher Übersetzer Niederländisch-Deutsch mit umfangreicher internationaler Erfahrung. Geboren und aufgewachsen in Deutschland, spricht und schreibt er fließend Niederländisch. An der Universität Münster absolvierte er erfolgreich ein Bachelor-Studium der Niederländisch-Deutschen Studien. Dabei absolvierte er Praktika in den Niederlanden und Surinam. An der Universität Osnabrück erwarb Moritz zudem den Master in European Governance. Bereits während seines Studiums übersetzte er verschiedene Dokumente aus dem Deutschen und ins Deutsche. Als Sprachexperte in unserem Übersetzungsbüro hat Moritz bereits mehr als 409.000 Wörter ins Deutsche übersetzt und über 500 Übersetzungsaufträge erledigt. Dank seiner umfangreichen Erfahrung kann er verschiedene Arten von Texten fachgerecht übersetzen. Von Website-Texten über Blog-Artikel bis hin zu Dokumenten mit technischem Inhalt.
Fairlingo ist ein ISO-zertifiziertes deutsches Übersetzungsbüro. Sie können Ihre Übersetzung schon ab 0,04 € pro Wort bei uns anfertigen lassen. In 3 einfachen Schritten können Sie Ihre Texte von einem muttersprachlichen Experten übersetzen lassen.
Dank dieser einzigartigen Arbeitsweise erhalten Sie schnell eine hervorragende Übersetzung zu einem wettbewerbsfähigen Preis. Um die Qualität Ihrer Übersetzung zu gewährleisten, bieten wir außerdem eine Qualitätsgarantie für die gelieferte Arbeit.
Deutsch gehört zu den westgermanischen Sprachen. Es ist die Amtssprache in Deutschland, Österreich und Liechtenstein. Außerdem ist sie eine der Amtssprachen der Schweiz, Luxemburgs und Belgiens sowie von Regionen in Dänemark (Südjütland) und Italien (Südtirol). Die deutsche Sprache wird von mehr als 100 Millionen Menschen in Europa als Muttersprache gesprochen. Damit ist Deutsch die am weitesten verbreitete Sprache in der Europäischen Union.
Hochwertige deutsche Übersetzungen sind daher für internationale Organisationen unerlässlich. Außerdem ist Deutschland der größte Handelspartner der Niederlande. Wir exportieren über 70 Milliarden Euro in unser östliches Nachbarland. Auch die diplomatischen Beziehungen zwischen den beiden Ländern sind sehr eng, und viele Niederländer leben in Deutschland. Hochwertige niederländisch-deutsche und deutsch-niederländische Übersetzungen werden daher immer wichtiger. Über unser Übersetzungsbüro haben Sie Zugang zu muttersprachlichen Experten, die sowohl Deutsch als auch Niederländisch auf hohem Niveau beherrschen. Wir bieten Ihnen für jedes Fachgebiet den richtigen Spezialisten.
So machen wir Ihr Übersetzungsprojekt zum Erfolg. Sie haben jederzeit die volle Kontrolle.
Laden Sie Ihre Quelldatei hoch und Sie erhalten sofort ein Online-Angebot.
Die Übersetzung beginnt sofort nach Zahlungseingang.
Sie erhalten die übersetzte Datei im Format Ihrer Ausgangsdatei.
Übersetzen Sie zu Ihren Konditionen! Laden Sie einfach Dateien oder URLs hoch, und wir erledigen den Rest. Jedes Format, jederzeit
.txt Dateien
.po Dateien
.csv Dateien
.docx Dateien
.xml Dateien