The translation of the entire October/November edition of Lonely Planet magazine Germany
Lonely Planet is a very well-known magazine in the travel industry, with editions in countries all over the world. So too in Germany. Naturally, the texts of the October/November edition of the German edition had to be written in perfect German. Lonely Planet therefore called in our translation agency for the translation. The end product was a smoothly written report that travel lovers in Germany could dream away at. Since this first assignment, Fairlingo has carried out many more translations into German and English for Lonely Planet Magazine.
Never change a winning team
Following the first translation, Lonely Planet has already commissioned more than 125 translation jobs through Fairlingo
The briefing from Lonely Planet magazine was clear. There were a number of conditions: the translation had to be of high quality, the translated texts had to keep the same length as the source text and the deadline had to be met. These conditions were met, which prompted Lonely Planet to place follow-up orders with us as well. We have already completed more than 125 translation assignments for Lonely Planet magazine.
Our translator Moritz - selected by our software as the most suitable translator for this client - was given a lot of creative freedom by Lonely Planet. Free translation was allowed to make sentences and paragraphs flow better. After Moritz completed the translation, an experienced proofreader started working on the texts. All texts were checked from the first letter to the last dot - a standard part of Fairlingo's working method. This is how we ensure that all our translations are of high quality. With a satisfied customer as a result.
Your translation jobs are always delivered in the same file format as the original. In the case of Lonely Planet Magazine, all translations were uploaded to our cloud in .docx files. Consequently, our translator also provided the German texts in this file format. This made it easy for Lonely Planet to put the texts in the right place.