As the text is initially translated using a machine translation, delivery times are 40% shorter than with a normal translation. Translating takes up most of the time with normal translation. Following which, the translation is revised by us. Post-edit means that translation takes almost no time. The delivery time consists of checking and improving the translation (editing). This is done at a rate of 5,000 words per assignment per day. Delivery time for post-edit translations is therefore considerably shorter.
We use the best, proven translation technology and have further developed this within our own platform. By combining experienced native-speaker translators and the most modern translation technology, we achieve high consistency and quality. The best of both worlds comes together in this translation service.
With normal translation, translating accounts for around 80% of the total cost, and revision the remaining 20%. Although the revision costs in post-edit translation are somewhat higher, the translation costs are considerably lower, thanks to translation machines. You pay just €0.04 per word. You also qualify for a discount of €0.01 per word for the first translation. With post-edit translation, therefore, you benefit from a total cost saving of around 40%, compared to normal translation.
With our extensive selection of native speakers, we always have a translation specialist in your field.
Would you like a general or slightly specialist text to be translated? Upload the file to be translated to our site quickly and easily. Accepted file formats are .docx, .txt, .xlsx, .csv, .po, .xliff or WordPress .xml. You will receive a quote within 30 seconds, based on the number of words, with a fixed price and delivery time. Is the price right? Download the document, or confirm the quote immediately online. Once we have received payment, the post-edit translation will start immediately.
The text is translated immediately using advanced translation technology. Post-edit translation takes considerably less time than a traditional translation, because a translation machine does the work. The translated text then only needs revising by an experienced native speaker.
Once the translation machine has done the translation, a native speaker starts revising the text. You can follow the translation status via your personal account. Thanks to the combination of advanced translation technology and experienced revisers, you soon have a quality, consistent translation.
Once the translation is ready, you will receive the translated file (in the same format as the file supplied) with the invoice in your inbox. You can also download it from your Fairlingo account.
At Fairlingo we ensure that your translation is always of the highest quality. We use the most advanced translation technology for our post-edit translations, including DeepL, IBM Watson and memoQ. All our post-edit translations also comply with the ISO 9001 certification, an internationally recognised standard in the field of quality management. Once the text has been translated by the translation machine, a strict quality inspection is carried out by a native speaker. Are you still not completely satisfied? All our translations come with a 30-day guarantee. If you have any feedback or recommendations, we will modify the translation for you free of charge within this period.
You receive the translated file in the same uploaded file format.
.txt files
.po files
.csv files
.doc files
.xml files
At Fairlingo we work with a simple process to deliver your translations fast.
Upload a file or URL to get an instant no-obligation quote online. The following file formats are available: .docx, .txt, .xlsx, .csv, .po, .xliff or WordPress .xml.
After confirming the quote, the translation is started right away. You can follow the translation live from your account. Of course, only you and the translator have access to the text.
The translation and invoice are sent by email and can be downloaded from your account. Still have questions about our process and services? Consult the FAQ page or contact us.