De Chinese taal en cultuur is voor ons nog onbekend terrein

China kan gezien worden als de wakker wordende reus van de moderne wereld. Het is een land met oneindig veel mogelijkheden voor westerse ondernemers, bedrijven en expats. Om deze reden is er steeds meer vraag naar Chinese vertalingen van documenten en teksten. Voor velen onder ons is de Chinese taal een totaal onbekende factor. Niet alleen is de taal zelf compleet verschillend, het gebruikte alfabet is tevens voor ons onleesbaar. Bovendien worden er tientallen verschillende talen en dialecten in China gesproken. In dit blogartikel zullen we de verschillende Chinese talen en dialecten onder de loep nemen. Zo heb je straks een beter perspectief op dit immense land. Een Chinese vertaling regelen zorgt zo voor minder onzekerheid.

 

Het Chinees alfabet: Traditioneel of vereenvoudigd?

Allereest gebruikt China een alfabet dat voor de westerse wereld compleet vreemd is. De Chinese talen worden in in het Hanzi alfabet geschreven. Dit alfabet kent maar liefst 50,000 tekens en werkt totaal anders dan de Europese alfabetten. De tekens zijn namelijk karakters in plaats van klanken. Het woord huis wordt bijvoorbeeld door slechts één enkel teken uitgedrukt. Vaak zijn deze tekens pictogrammen van wat ze uitbeelden. Dit maakt het iets gemakkelijker om ze te herinneren. Bovendien is Hanzi onder te verdelen in traditionele en vereenvoudigde karakters. De traditionele tekens bestaan al 2000 jaar en zijn moeilijker te onthouden. Daarom heeft de Chinese regering Hanzi in de jaren ‘50 en ‘60 hervormd. Dit nieuwe alfabet wordt nu het vereenvoudigde Hanzi genoemd. het doel hiervan was om het hoge percentage van analfabetisme in het land tegen te gaan. Hierbij is het wel belangrijk dat je goed nagaat welke vorm van het Chinees het beste bij je vertaling past. Voor de meeste soorten vertalingen is het Vereenvoudigd Chinees het beste. Immers is dit nu de standaard in het land en zijn de meeste documenten en webteksten in deze versie beschikbaar. Voor literaire en historische documenten is traditioneel Chinees de norm. 

Chinese talen en dialecten

Het land met 2 alfabetten en tientallen talen

China is een land met meer dan 1,3 miljard inwoners en tientallen etnische groepen. Dit is ook geen verrassing, aangezien China 2x groter dan de gehele Europese Unie is. Van al deze verschillende etnische groepen zijn de Han, met ongeveer 71% van de totale bevolking, verreweg de grootste groep. Hun moedertaal, het Mandarijns, is tevens de universele officiële taal van het land en wordt overal op school gegeven. De tweede taal van China is het Kantonees, wat voornamelijk in het zuiden van het land wordt gesproken. Dit is de dominante taal in bijvoorbeeld Hong Kong. Ongeveer 80 miljoen Chinese burgers hebben het Kantonees als moedertaal. Er kan dus gezegd worden dat deze 2 talen veruit het belangrijkste voor zowel China als haar internationale partners zijn. naast het Mandarijns en Kantonees zijn er diverse andere talen in het land aanwezig. Denk maar eens aan het Tibetaans, Mongools en Uyghurs. Kortom, China is een smeltpot voor tientallen uiteenlopende talen en culturen, met elk hun eigen plek. Het Mandarijns zal voor de meeste Nederlands-Engels vertalingen geschikt zijn.

 

Onze vertalers kennen zowel traditioneel als vereenvoudigd Chinees

Het vertalen naar het Chinees kan vandaag de dag snel en transparant online worden aangevraagd. We hebben native specialisten in dienst met vaardigheden in zowel traditioneel als vereenvoudigd Chinees. Bepaald eerst goed welke vorm je voor je vertaalopdracht nodig hebt. Tijdens het aanvragen van de offerte kun je gemakkelijk een keuze tussen deze 2 maken. Onze applicatie berekent vervolgens een passende offerte, die je binnen 30 seconden ontvangt. Na het accepteren van de offerte wordt je opdracht aan de meest geschikte Chinese vertaler gekoppeld. De Chinese taal en cultuur wordt zo voor je beschikbaar gemaakt.

Sam Van Gentevoort
41 artikelen