Vertaalbureau voor Almelo met native specialisten

Deze Twentse cultuurstad pakt nieuwe internationale groeikansen met kwalitatieve vertalingen. Al vanaf €0,05 per woord schakel je een ervaren vertaler met native expertise in. Upload je teksten en naar onze cloud en ontvang binnen enkele ogenblikken een passende offerte.



Vertaalbureau Almelo

98% van onze klanten beveelt Fairlingo aan

Thegoodroll logo nav Almhof weiss LE Dstore Pentas logo weiss Dachser kunde Zeichenfläche 1

Snel en voordelig een vertaling in Almelo

VBP 001 Fairsimpeld 1 v2

Een regionaal vertaalbureau dat Almelo begrijpt

Almelo is een oer-Twentse stad dat fungeert als belangrijk knooppunt tussen oost en west. Immers is de Duitse grens erg dichtbij en zitten de snelwegen A1 en A35 rondom de stad gesitueerd. Teven loopt het Twentekanaal door Almelo en is verwerkt de plaatselijke haven maar liefst 80.000 vrachtwagens aan goederen. Met andere woorden, de Almelose ondernemingsspirit is goed merkbaar. Om deze reden voelen we ons als Twents vertaalbureau hier helemaal thuis. We staan klaar om onze Almelose klanten de middelen te geven om internationaal te excelleren. Dit realiseren we via ons ISO-gecertificeerd vertaalplatform. Door simpelweg je teksten naar onze cloud te uploaden start je al een vertaling. Onze software genereert binnen 30 seconden een passende offerte, die je eenvoudig kunt accepteren. Hierna zal ons systeem je aan de meest geschikte native taalspecialist koppelen. Hij of zij werkt vervolgens met een snelheid van 1250 woorden per opdracht per dag aan je opdracht. Bovendien hebben we specialistische vertalers in dienst die je kunnen helpen met website- of bestandstype vertalingen. In je account heb je de mogelijkheid om het gehele vertaalproces live te monitoren. Tevens zit er een garantie van maar liefst 30 dagen op elke geleverde vertaling. Dat noemen we nog eens fairsimpeld vertalen.

VBP Upload je doc Upload je doc

We staan voor onze Almelose klanten klaar

Via ons ISO- gecertificeerd vertaalplatform leveren we kwalitatieve vertalingen aan onze Almelose klanten. Dankzij onze online werkwijze kun je op elk moment van de dag een vertaling starten. Zelfs ‘s avonds en in het weekend staan onze native vertalers klaar om voor je aan de slag te gaan. Bij vragen verwijzen we je graag naar onze pagina met veelgestelde vragen. Uiteraard zijn onze medewerkers tijdens kantooruren per e-mail of telefonisch gewoon bereikbaar. Indien je niet uit de FAQ komt, staan we je graag persoonlijk te woord. Daarnaast is een afspraak bij ons op kantoor ook mogelijk. Langskomen bij jou op locatie uiteraard ook. Hoe kunnen we je vandaag helpen?

Vraag vrijblijvend een offerte aan

VBP Voordelig en transparant Voordelig en transparant

Almelo: een stad van sport en cultuur

De stad Almelo heeft een enorm rijke geschiedenis die nog steeds goed merkbaar is. Al in de 14e eeuw kreeg Almelo stadsrechten en had de stad al verschillende grachten en waterwerken. Net als Hengelo en Enschede werd het in de 19e eeuw een bruisende textielstad. Na de aanleg van de Overijsselse kanalen en de spoorweg naar het Duitse Salzbergen bloeide de stad nog meer op. Rond 1900 waren er in Almelo veel rijke families te vinden die diverse landhuizen en villa’s lieten bouwen. Nog steeds wordt het stadsbeeld getekend door gebouwen in de Jugendstil en neorenaissance stijl. Goede voorbeelden hiervan zijn het Bellinckhof, dat door de textielfabrikant Ten Cate gebouwd werd. Bovendien bestaat Koninklijke Ten Cate BV nog steeds en behoort het internationaal tot de marktleiders in high-tech textielwerken. Naast industrieel en cultureel erfgoed, is Almelo op sportief ook alom vertegenwoordigd. Immers geldt de plaatselijke voetbalclub Heracles Almelo al jaren als een stabiele subtopper in de Eredivisie. Heracles heeft in haar geschiedenis zelfs 2x het landskampioenschap gewonnen. Al met al is Almelo een bijzondere stad die bruist van de cultuur, bedrijvigheid en sport.


We leveren 1.250 woorden per dag en bestelling, 7 dagen per week.

Welke bestanden kun je door ons laten vertalen?

Bij ons vertaalbureau start je waar en wanneer je wilt een vertaalopdracht. Upload hiervoor eenvoudig en snel de bestanden of url’s die je wilt laten vertalen. Diverse bestandsformaten zijn hierbij mogelijk. Het vertaalproces wordt na bevestiging direct in gang gezet. Je ontvangt de vertaling in hetzelfde bestandsformaat als het aangeleverde bestand.

File txt

.txt

.txt bestanden zijn documenten met platte tekstopmaak die geopend kunnen worden met standaard tekstverwerkers.
File po

.po

.po bestanden worden gebruikt door content management systemen om vertalingen te herkennen.
Icons8 csv 90

.csv / .xls

.csv en .xls bestanden kun je met behoud van dezelfde opmaak laten vertalen door Fairlingo. Ideaal voor het vertalen van bestanden die je weer snel wilt importeren.
File doc

.docx

.docx is de meest gebruikte document extensie door tekstverwerkers als Microsoft Word.
File xml

.xml

.xml exportbestanden vanuit WordPress kunnen direct worden geüpload naar ons systeem.
Verschillende Formaten nieuwe stijl

Hoe Fairlingo werkt

Bij Fairlingo werken we met een eenvoudig proces om elke vertaling snel te leveren

  • Bx cloud upload
    1. Stap 1

    Upload jouw document

    Upload een bestand of URL om direct online een vrijblijvende offerte te laten opstellen. De volgende bestandsformaten zijn mogelijk: .docx, .txt, .xlsx, .csv, .po, .xliff of WordPress .xml.

  • Bx show alt
    2. Stap 2

    Volg het vertaalproces

    Na het bevestigen van de offerte wordt de vertaling gelijk gestart. Je kunt de vertaling live volgen vanuit je account. Uiteraard hebben alleen jij en de vertaler inzage in de tekst. 

  • Bx cloud download
    3. Stap 3

    Ontvang je vertaling

    De vertaling en factuur worden per e-mail verstuurd en zijn vanuit je account te downloaden. Heb je nog vragen over onze werkwijze en diensten? Raadpleeg de FAQ pagina of neem contact op.

Betaalmogelijkheden & vertaaltegoed

Je kunt bij Fairlingo jouw vertaalopdracht op verschillende manieren eenvoudig betalen. Bijvoorbeeld via iDEAL, creditcard, PayPal of IBAN-overschrijving (SEPA). Je kunt daarnaast vertaaltegoed op je account storten, waarmee je makkelijk en snel meerdere opdrachten kunt betalen. Liever achteraf betalen? Kies dan voor betaling via Billie.

iDeal
iDeal
IBAN
IBAN
PayPal
PayPal
Mastercard
Mastercard
Billie
Billie

Kies jouw doeltaal

Dit zijn de meest gekozen doeltalen

Beëdigd vertaler Turks

Onze Turkse beëdigde vertalers zijn allemaal native speaker en officieel door een Nederlandse rechtbank beëdigd voor de Turkse taal. Hierdoor beschikt jouw Turkse vertaling over dezelfde rechtsgeldigheid als het originele document.

Beëdigd vertaler Spaans

Wij voeren regelmatig beëdigde Spaanse vertalingen uit van uiteenlopende officiële documenten. Het verschil tussen een reguliere vertaling en een beëdigde vertaling is dat een beëdigde vertaling rechtsgeldig is. Deze vertalingen worden uitgevoerd door vertalers die door de rechtbank zijn beëdigd.

Beëdigd vertaler Russisch

Wanneer je een officieel document vanuit of naar het Russisch laat vertalen, is vaak een beëdigde vertaling vereist. Wij beschikken over een groot netwerk van beëdigde Russische vertalers die ervoor zorgen dat de vertaling rechtsgeldig is.

Beëdigd vertaler Roemeens

Fairlingo is het enige ISO gecertificeerde vertaalplatform dat beëdigde Roemeense vertalingen aanbiedt. Onze beëdigde vertalers zijn door een Nederlandse rechtbank beëdigd voor de Roemeense taal, waardoor de vertaling dezelfde rechtsgeldigheid heeft als het originele document.

Beëdigd vertaler Portugees

Wij vertalen regelmatig officiële documenten, zoals testamenten, diploma's, trouwakten en contracten, vanuit en naar het Portugees. Onze beëdigde vertalers Portugees geven de vertaling dezelfde rechtsgeldigheid als het originele document.

Beëdigd vertaler Italiaans

Onze native beëdigd Italiaanse vertaler zijn officieel door de Nederlandse rechtbank voor deze taal erkend. Ze hebben de bevoegdheid om de vertaling dezelfde juridische geldigheid als het origineel te geven.

Veelgestelde vragen aan Fairlingo

Ja! En dat komt omdat onze processen grotendeels geautomatiseerd zijn, kunnen we de kosten en dus de prijzen laag houden. Daarnaast vragen we onze klanten om zelf een aantal extra handelingen uit te voeren, zoals het aanvragen van offertes, het downloaden van vertalingen en het communiceren van vertaalaanvragen. Hierdoor kunnen we opdrachten sneller en goedkoper aanbieden dan de meeste traditionele vertaalbureaus in Amsterdam.