Zoeken 360 zoekresultaten voor Sunou Baek Sunou is een van onze native vertalers Nederlands Koreaans en Engels Koreaans. Ons ISO gecertificeerde vertaalbureau levert professionele Koreaanse vertalingen tegen het scherpste tarief. Op basis van haar uitstekende vertaalvaardigheden en uitgebreide vertaalervaring levert Sunou nauwkeurigheid en kwaliteit. Lees meer Claudia 5 jaar bij Fairlingo Ruim vijf jaar geleden wist Claudia ons in te pakken met haar goede indruk, oprechte belangstelling en lekkere baksels die ze mee had genomen tijdens haar sollicitatiegesprek. Ze solliciteerde op de functie van Community Manager en werd aangenomen. Haar creatieve ideeën, scherpe verbetervoorstellen en enthousiasme zorgden voor een ongekende groei bij Fairlingo. Naarmate de tijd […] Lees meer CowSignals® ”Het vertalen van de onze online cursussen via Fairlingo gaat prettig, snel en goed. Het werken met de online offerte en het meteen kunnen aanschaffen van vertaaltegoed werkt fijn en geeft geen onverwachte extra kosten. Wij zijn heel tevreden en hopen nog lang vertaalprojecten aan Fairlingo te kunnen uitbesteden.” Lees meer CTS GROUP “Fairlingo helpt ons om efficiënter te kunnen communiceren in meerdere talen. Vaak zijn opdrachten eerder afgerond dan volgens de offerte benodigd was!” Lees meer Funeral products “Wij bij Funeral Products zijn uitermate tevreden met de snelle en betrouwbare vertaalservice die FairlIngo ons biedt. Hun oog voor detail en begrip van onze specifieke branche heeft de communicatie met onze internationale klanten naadloos gemaakt.” Lees meer Ons experiment met een 6-urige werkdag In onze hedendaagse maatschappij wordt steeds vaker getwijfeld aan de traditionele 8-urige werkdag. De groep mensen die intuïtief aanvoelt dat een 8-urige werkdag achterhaald is, groeit. Er zijn daardoor verschillende vragen ontstaan: is een 8-urige werkdag werkelijk het meest productief? En is het wenselijk om een groot deel van ons geluk te ontlenen aan werk? […] Lees meer Vertalersblog: geketend creatief dansen Fairlingo biedt beginnende vertalers de mogelijkheid zich aan te sluiten bij ons vertaalplatform. En van wie kun je beter de kneepjes van het vak leren dan van een ervaren vertaalster? In deze blog deelt Simona Krause, vertaalster Duits, haar ervaring met perfectionisme en hoe ze hier mee omgaat in haar werk. ”In mijn vorige banen […] Lees meer Simona Krause Lees meer Fulco Tuynman Lees meer Tine Jensen Lees meer pagina 2 | 36