Powody, dla których 15 659
innych tłumaczy wybrało Fairlingo

 

Freelance vertalen

Elastyczność

Zamówienia na tłumaczenia w języku polskim otrzymujesz pocztą elektroniczną. Tutaj jesteś całkowicie wolny, aby je zaakceptować lub odrzucić. Zatem sam decydujesz kiedy i ile pracujesz./span>

Freelance vertaalopdrachten

Wspólny rozwój

Fairlingo bazuje na globalnej społeczności tłumaczeniowej. Twoi polscy koledzy tłumacze przekazują feedback na temat Twojej wykonanej pracy. Dzięki ich wskazówkom i komentarzom możesz się doskonalić.

Freelance vertaler

Inteligentne innowacje

Nasz system jest inspirowany ponad 10-letnim doświadczeniem w branży tłumaczeniowej. Używane przez nas oprogramowanie zapewnia, że właściwy tłumacz jest przypisany do właściwego tłumaczenia. Więc nie musisz czekać, aż nasi kierownicy projektów rozpoczną pracę. To Ty masz pełną kontrolę.

Im wyższy poziom
tym więcej dostaniesz za słowot

Po uzyskaniu określonej liczby punktów osiągniesz wyższy poziom.
Wynagrodzenie będzie wypłacane przez PayPall.
€ 0.03
per word exclusive of VAT
Wat kost een vertaling
25 points

Początkujący tłumacz niderlandzko-polski

za przatłumaczone: € €0,03 za słowo przy korekcji: €0,005

Właśnie rozpoczynasz karierę tłumacza lub dorastałeś z polskim jako językiem ojczystym. Jesteś także bardzo kompetentny w posługiwaniu się językiem niderlandzkim. Za każde przetłumaczone słowo zarobisz 0,03 €, a za każde zmienione słowo 0,005 €. Wynagrodzenie otrzymasz za pośrednictwem PayPal.

€ 0.06
per word exclusive of VAT
Tarieven vertalen
35 points

Doświadczony tłumacz niderlandzko-polski

za przetłumaczone słowo: €0,06 za słowo przy korekcji: €0,006

Dzięki Fairlingo zdobyłeś już spore doświadczenie w tłumaczeniach holendersko-polskich lub masz udokumentowane doświadczenie, aby zacząć na tym poziomie. Zarabiasz 0,06 € za przetłumaczone słowo i 0,006 € za zmienione słowo. Wynagrodzenie otrzymasz za pośrednictwem PayPal.

€ 0.08
per word exclusive of VAT
55 points

Tłumacz specjalista niderlandzko-polski

za przetłumaczone słowo: €0,08 za słowo przy korekcji: €0,007

Poprzez Fairlingo, wyrosłeś na eksperta w dziedzinie tłumaczeń niderlandzko-polskich, lub możesz zacząć na tym poziomie z udokumentowanym doświadczeniem zawodowym. Zarabiasz 0,08 € za przetłumaczone słowo i 0,007 € za zmienione słowo. Wynagrodzenie zostanie wypłacone przez PayPal.

Rozpoczęcie pracy w zawodzie tłumacza polskiego
To naprawdę proste

 

 

Zarejestruj się

Zarejestruj się i otrzymuj zlecenia tłumaczeniowe w swojej skrzynce pocztowej już dziś. Mamy wystarczająco dużo pracy zarówno dla początkujących, jak i doświadczonych tłumaczy. Ponadto, istnieje duże zapotrzebowanie na szeroki zakres specjalizacji, takich jak tłumaczenia marketingowe lub medyczne.

Przetłumacz tekst

Zostaniesz automatycznie połączony z zadaniem tłumaczeniowym, które odpowiada Twojej wiedzy i umiejętnościom. Przyjmij tłumaczenia, które chcesz wykonać samemu decydując o tym, jak będziesz planował swoją pracę.

Zarabiaj coraz więcej

Nasze działania bazują na wiedzy i umiejętnościach naszych tłumaczy. Dlatego właśnie Fairlingo zostało zbudowane, aby zapewnić naszym tłumaczom przestrzeń potrzebną do dalszego rozwoju. Z każdym poziomem, na którym się wzniesiesz, zarobisz więcej. Rozwijaj się z Fairlingo.

Współpracuj z innymi polskimi tłumaczami
w wyjątkowej społeczności

 

 

Image placeholder
Giovanni Piesco
Italian translator
Image placeholder
Nina Turk
English translator
Image placeholder
Paul Davoine
French translator
Image placeholder
Irene Paulmer-Boutista
Spanish translator

ako że proces tłumaczenia
J może być prostszy i tańszy
bez konieczności robienia
utępstw na rzecz jakości.

 

 

Klienci, dla których zamierzasz pracować
oceniają Fairlingo na 9,4/10

98% of our customers recommend Fairlingo

Co mówią Twoi przyszli koledzy

Christian Näckel | Marketing manager

"Words connect worlds and create bridges between cultures - Together we aim to overcome barriers and get closer to each other !"

Vera Nijkamp | Community manager

‘Fairlingo is a unique platform with a fantastic community. A project I'm proud to be part of!'

As a community manager, Vera assists clients and translators with enquiries. She also takes care of the recruitment and selection of translators and contributes to the optimization of the translator platform interface.

Wouter Nijland | Community manager

'By keeping close contact with the client and translator, we provide a smooth translation process'

In his role as community manager, Wouter is the link between our customers and translators. Thanks to his organisational skills and customer-oriented attitude, he ensures the users of our platform are satisfied. By being in close contact with our customers and translators, he also contributes to a streamlined translation process.

Sam van Gentevoort | Community manager

‘We harnessed more than 10 years of experience as a translation agency and translated it into Fairlingo'

Sam serves as community manager and contributes to Fairlingo developments. Combining client contact with platform development allows us to apply the best solutions.

Wouter Wessendorp | Web developer

‘We created Fairlingo by utilizing the latest software developments'

Wouter is our web developer and has proven himself as a true code guru. Thanks to his input, we were able to successfully develop our code and advanced algorithms

Sven Schiff | Inhouse language expert

‘Improving translations is a true learning experience'

Sven is our in-house language expert and ensures a high level of translation quality. His critical and analytical eye keeps our translators sharp. He also contributes to the optimization of the translation process.

Anthony Mansour | French translator

‘Thanks to my own multicultural background, becoming a translator was a logical step'

Anthony is a French translator who is also fluent in Arabic. With his engineering background, he was able to specialise in technical translations. He also has a knack for travel-oriented translations.

Anel Zhuaspayeva | Russian translator

‘An individual's vocabulary determines the horizon of his or her thoughts'

Anel was born and raised in Kazakh and was brought up with both Russian and Kazakh as her mother tongue. She has also invested in her English language fluency. Thanks to her vast experience, she is an eminent translator in various fields.

Giovanni Pesco | Italian translator

‘The Italian language contains many unique expressions which present an interesting challenge’

Giovanni was born and raised in Italy, but has gathered a wealth of worldly knowledge including specialization in the English, Japanese and Tibetan languages. He is also an expert in the translation of literary works.
     

Peter Van der Linde | Dutch translator

‘Mastering multiple languages lends us the opportunity to shape the world around us’

Peter is a Dutch translator and an expert in the field of technical translations. He also travels the world as part-time musician, which has granted him excellent English fluency.