TRND Labs

„Der Vorteil von Fairlingo ist, dass ich den Prozess gut verfolgen und den Übersetzer kontaktieren kann. Es ist eine gute Übersetzungslösung für uns.“

TS 24

„Für den Ausbau unserer ICT-Abteilung benötigten wir eine englische Übersetzung eines Arbeitsvertrags. Aufgrund des  schnellen Angebotes und der guten Probeübersetzung haben wir uns für Fairlingo entschieden.

Zu dem Bericht

LED Stores

„Wir haben bereits mehrere Aufträge für unsere ausländischen Webshops durchführen lassen. Mit der Liefergeschwindigkeit sind wir sehr zufrieden. Auch das Preis-/Leistungsverhältnis ist sehr gut. Auf jeden Fall zu empfehlen!

Seal & Go

„Wir sind sehr zufrieden mit Fairlingo! Schnelle, gute Kommunikation und das Online-Tool funktioniert gut. Außerdem (und das ist natürlich das Wichtigste) war die Qualität der Übersetzung sehr gut.“

Pothelm

„Ich möchte mich bei Ihnen für die sehr schnelle Übersetzung unseres Anzeigentextes aus dem Niederländischen ins Deutsche bedanken. Das Preis-Leistungs-Verhältnis der Übersetzung ist ausgezeichnet und wir als Unternehmen werden Ihren Service in Zukunft oft in Anspruch nehmen.

Webshop WebwinkelKeur

„Fairlingo bietet ein sehr praktisches System, mit dem man Texte schnell zu einem angenehmen Preis übersetzen lassen kann. Sehr nützlich für Unternehmen, die sich international durchsetzen wollen.“

Okimono

„Sprache ist ein wichtiger Teil der Identität von Okimono. Mit Fairlingo haben wir einen Partner gefunden, der diese Identität perfekt auf unsere neuen Märkte überträgt.“  

New Media Online

„Die Übersetzung bei Fairlingo funktioniert perfekt für uns. Gute Übersetzungen und kurze Lieferzeiten. Das ist uns und unseren Kunden wichtig. Dadurch können wir unsere Marketingdienstleistungen auch internationalen Kunden anbieten. Und das ist eine Win-Win-Situation für alle!“

The Good Roll

„Wir sind mit der gelieferten Arbeit sehr zufrieden! Die Übersetzungen waren hervorragend und die Plattform funktioniert zuverlässig und schnell. Als innovatives Übersetzungsbüro passt Fairlingo ausgezeichnet zu unserer Marke.“

HangmatGigant

„Im Zuge der internationalen Expansion unseres Hängematten-Webshops haben wir bereits mehrmals zu unserer vollen Zufriedenheit mit Fairlingo zusammengearbeitet. Die Übersetzungen waren korrekt und wurden schnell geliefert.“