Elro had een vertaalbureau nodig dat met een razendsnel tempo een groot aantal productomschrijvingen kon vertalen
Als een van de grootste producenten van beveiligingsproducten in ons land is Elro altijd op zoek naar nieuwe groeimogelijkheden. Het bedrijf levert een breed scala aan producten voor brand-, camera- en deurbeveiliging en verschillende andere systemen. Elro heeft de ambitie om naar het Verenigd Koninkrijk en de Scandinavische landen uit te breiden. Zodoende hebben we voor Elro al honderden productomschrijvingen naar het Brits Engels, Deens, Noors en Zweeds vertaald. Dit geeft het bedrijf de middelen om met kwalitatieve webshop vertalingen deze markten te betreden. Samengevat:
Focus op snelheid en kwaliteit
Omdat spoed was geboden, hebben onze vertalers de vertaalopdrachten van Elro in snel tempo weten af te ronden. Hierbij bleef de kwaliteit van de vertalingen echter het belangrijkste focuspunt. Dankzij onze online werkwijze konden de vertalers direct aan de slag met het vertalen van de teksten. De afgeronde vertalingen konden ze bovendien op elk gewenst moment via het platform aanleveren. De mensen van Elro hoefden hierdoor nooit lang te wachten op hun vertalingen.
Meer over onze werkwijze
De Fairlingo applicatie koppelt je teksten automatisch aan de meest geschikte native vertaler
Als klant zijn alle uitgevoerde vertalingen via jouw persoonlijke Fairlingo account beschikbaar. Hierdoor kun je al jouw vertaalde documenten te allen tijde inzien en downloaden. Jouw account is optimaal beveiligd en de documenten zijn alleen toegankelijk voor onze projectmanagers en de vertalers die aan de opdracht werken. Ook Elro heeft via het Fairlingo platform een helder en volledig overzicht van alle afgeronde vertalingen en lopende vertaalopdrachten.
Internetbureau GoalGorilla is internationaal groeiende en heeft arbeidscontracten, vacatures en klantencases door Fairlingo laten vertalen. Zo kan het bedrijf zich richten op de toekomst en haar internationale PR opbouwen.
Via Fairlingo heeft Xsasa Bruidsmode haar website naar het Engels en Duits laten vertalen. De website dient als online showroom en als afspraakplanner voor een fysiek bezoek in de winkel.
Pentas heeft bij Fairlingo technisch inhoudelijke webteksten over Rotatiegieten laten vertalen. Hierbij waren het Engels & Duits de doeltalen. Dit geeft Pentas de mogelijkheid om hun specialisatie naar een internationaal publiek te communiceren.
123healthy heeft haar rapportage teksten en algemene voorwaarden naar het Engels en Duits laten vertalen. 123healthy heeft zo de mogelijkheid gekregen om duidelijk en overtuigend met haar internationale doelgroep te communiceren.