Wanneer je een document of website wilt laten vertalen wil je graag snel een passende offerte voor je vertaling ontvangen. Als innovatief vertaalbureau hebben wij er daarom voor gezorgd dat je binnen 30 seconden een prijsopgave ontvangt. 24 uur per dag, zelfs in het weekend. In dit artikel lees je hoe dit in zijn werk gaat.
Ga naar deze pagina en kies de gewenste vertaaldienst.
Wanneer je hebt gekozen voor een document vertaling, upload je vervolgens één of meerdere documenten die je wilt laten vertalen. Je kunt hierbij de volgende bestandsformaten uploaden:
Wanneer je hebt gekozen voor een website vertaling kun je de gewenste URL’s opgeven of een export bestand uploaden.
Bij Fairlingo heb je keuze uit meer dan 45 doeltalen. Ook bieden we drie verschillende vertaalniveaus, elk met een eigen tarief. Op onze tarievenpagina lees je hier meer over.
Na het invullen van je e-mailadres ontvang je binnen 30 seconden een prijsopgave. De vertaling kan je vervolgens direct starten door de offerte te bevestigen en te betalen. Dit kan snel en gemakkelijk via iDEAL, PayPal, creditcard, bankoverschrijving of op factuurbasis. In overleg is het ook mogelijk om achteraf te betalen.
Een van onze beste vertalers gaat vervolgens direct voor je aan de slag. Je ontvangt hierdoor snel een vakkundige vertaling, inclusief kwaliteitsgarantie.
Wanneer je voor het eerst een offerte hebt aangevraagd wordt automatisch een account voor je aangemaakt. Je kunt ook hier zelf een account aanmaken.
Als bestaande klant kun je via je persoonlijke Fairlingo account een offerte voor je vertaling aanvragen. Volg hiervoor onderstaande stappen:
Log in op je Fairlingo account en klik op ‘Nieuwe vertaalopdracht aanmaken’ Volg de stappen en klik op ‘Live offerte’ De prijsopgave voor je vertaling wordt direct weergegeven. Je kunt de offerte bevestigen door op ‘Deze vertaling bestellen’ te klikken.Bij ons vertaalbureau kun je kiezen uit 3 vertaalniveaus: basis, regulier en specialistisch. Het niveau van de tekst wordt gebruikt om de juiste vertalers voor de vertaalopdracht te selecteren.
Dit niveau is geschikt voor algemene teksten waar geen specifieke instructies (schrijfstijl, SEO, etc.) op van toepassing zijn, maar die wel een correcte vertaling vereisen. Voorbeelden zijn productomschrijvingen, FAQ’s en handleiding vertalingen.
Is jouw tekst een zakelijke, marketing gerelateerde of literaire tekst waar geen specialistische kennis voor vereist is? Dan kun je het beste voor ons reguliere niveau kiezen. Voorbeelden zijn website teksten, brochure vertalingen en nieuwsbrieven.
Dit niveau is bedoeld voor (zeer) specialistische teksten die alleen kunnen worden vertaald door gespecialiseerde vertalers. Bijvoorbeeld voor een complexe technische vertaling, juridische vertaling of medische vertaling. Denk hierbij aan juridische overeenkomsten, specialistische rapporten en complexe handleidingen.
Het is misschien verleidelijk om een niveau te selecteren voor een lager tarief. Het is dan echter mogelijk dat vertalers de opdracht niet accepteren, de vertaling langer duurt of de kwaliteit niet voldoet aan je verwachting. Wij raden je daarom aan om het niveau te kiezen dat bij de aard van je vertaling past, zodat je verzekerd bent van een goede kwaliteit.
Wanneer je vragen hebt of graag advies wil, staan onze projectmanagers klaar om je te helpen.