Jouw Zweedse vertaling in professionele handen

Zweeds vertaalbureau

Gecertificeerd Zweeds vertaalbureau

Als Zweeds vertaalbureau hechten we veel waarde aan de kwaliteit van onze vertalingen en diensten. Dankzij onze ISO-191001 en ISO-17100 certificeringen garanderen we je dat onze vertalingen aan de beste standaarden voldoen. Bovendien bouwen we aan de kwaliteit door enkel vertalers in te schakelen die het Zweeds op moedertaalniveau beheersen. Zo weet je zeker dat je teksten in goede handen verkeren. Deze native experts kennen de Zweedse taal en cultuur door en door. De nuances van de Zweedse taal worden zo ook meegenomen. Kortom, via onze ISO-certificeringen en native vertalers leveren we Zweedse vertalingen die het verschil maken.

Vertaalbureau Zweeds

De Zweedse taal

Zweden is een land dat bij ons Nederlanders bekend staat om haar adembenemende natuur en bruisende cultuur. Echter is de Zweedse taal bij ons relatief onbekend. Als Germaanse taal is er wel sprake van een duidelijk verwantschap aan het Nederlands, Duits en Engels. Bovendien is het Zweeds met zo’n 10 miljoen sprekers de populairste taal van Scandinavië. Uiteraard geen klein aantal. Ook hebben Nederlands en Zweden al meer dan 400 jaar diplomatieke betrekkingen en is de relatie vandaag de dag zeer goed. Met kwalitatief hoogstaande Zweedse vertalingen heb je dus de mogelijkheid om dit kansrijke land effectief te bereiken. Onze native Zweedse vertalers hebben de kennis en vaardigheden om dit voor je te realiseren.

Vertaling Zweeds

Onze vertaalspecialismen

Dankzij ons digitale platform hebben we mogelijkheid om de meest geschikte Zweedse vertaler aan je teksten te koppelen. Via ons systeem kunnen native Zweedse sprekers vanuit de hele wereld de vertaling voor je uitvoeren. Op deze wijze hebben we taalspecialisten vanuit meerdere expertises onder ons kunnen scharen. Denk bijvoorbeeld aan Zweedse vertalers die diepgaande kennis hebben in het schrijven van converterende en SEO vriendelijke webteksten. Ook hebben we specialisten die ervaring hebben met bijvoorbeeld juridische en technische documenten. Al onze vertalers werken met een snelheid van 1.250 tot 5.000 woorden per opdracht per dag. Je hoeft hierdoor nooit lang op je vertaling te wachten.

Ontmoet onze gedreven vertalers

 

Image placeholder
Giovanni Piesco
Vertaler Italiaans
Image placeholder
Nina Turk
Vertaalster Engels
Image placeholder
Paul Davoine
Vertaler Frans
Image placeholder
Irene Paulmer-Boutista
Vertaalster Spaans

Welke bestanden kun je laten vertalen door Fairlingo?

Je ontvangt het vertaalde bestand altijd in hetzelfde geuploade bestandsformaat.

.XML

.xml exportbestanden vanuit WordPress kunnen direct worden geüpload naar ons systeem.

.DOCX

.docx is de meest gebruikte document extensie door tekstverwerkers als Microsoft Word.

.TXT

.txt bestanden zijn documenten met platte tekstopmaak die geopend kunnen worden met standaard tekstverwerkers.

.CSV/.XLS

.csv en .xls bestanden kun je met behoud van dezelfde opmaak laten vertalen door Fairlingo. Ideaal voor het vertalen van bestanden die je weer snel wilt importeren.

.PO

.po bestanden worden gebruikt door content management systemen om vertalingen te herkennen.

Stap 1

upload je document

Upload je Document

Stap 2

Volg live de vertaling

Stap 3

Ontvang je Vertaling

De ervaring van onze klanten:

98% van onze klanten beveelt Fairlingo aan

Veelgestelde vragen aan Fairlingo

De prijzen voor onze Zweedse vertaalservices liggen tussen de €0,05 en €0,13 per woord, afhankelijk van de wensen die je hebt omtrent de vertaling. Je kan via onze offertetool gratis en snel een vrijblijvende offerte opvragen. Daarop staat de prijs en levertijd vermeldt. Lees alvast onze tarievenpagina voor meer informatie over de verschillende vertaalniveaus.
Als je Fairlingo vergelijkt met andere vertaalbureaus of platforms, dan kom je er al gauw achter dat onze prijzen erg scherp zijn. Dit kunnen wij doen, doordat wij bepaalde processen geautomatiseerd hebben op ons platform, waardoor we veel kosten kunnen besparen. Dit komt ten goede aan de efficiëntie en bovenal aan de prijs.
Op de offerte staat altijd een deadline vermeld. In principe kan je er vanuit gaan dat de deadline wordt behaald. Hoe lang het duurt voordat je je vertaling terugontvangt, is afhankelijk van de vertaalservice die je hebt gekozen, het aantal woorden dat vertaald moet worden en de complexiteit van de tekst.
Ja, je kan meerdere doeltalen voor jouw vertaling kiezen, zolang de brontaal hetzelfde blijft. In stap twee van ons offerteformulier kan je meerdere doeltalen selecteren. Zo ontvang je één verzamelofferte voor meerdere vertaalopties tegelijkertijd. Op de offerte staan de verschillende doeltalen nogmaals gespecificeerd.
Dat kan! Je hebt bij ons de mogelijkheid om een post-edit vertaling, reguliere vertaling of specialistische vertaling aan te vragen naar het Zweeds. Wanneer je het offerteformulier invult, wordt bij alle drie de opties ‘Spoedvertaling nodig?’ getoond, nadat je de eerste drie stappen doorlopen hebt en de offerte in beeld krijgt. Je kan zelf jouw gewenste deadline invullen.
Ja, bij Fairlingo worden Zweedse vertaalopdrachten uitgevoerd door native speakers van het Zweeds. We waarborgen dat onze vertalers de doeltaal als moedertaal hebben, wat zorgt voor optimale taalkundige nauwkeurigheid en culturele gevoeligheid. Zo wordt jouw vertaling perfect afgestemd op de Zweedse taal en doelgroep.

Sneller en voordeliger naar het Zweeds vertalen met behoud van kwaliteit.

Fairlingo is het enige ISO gecertificeerde Zweedse vertaalplatform ter wereld.