Snel en voordelig je beëdigde Italiaanse vertaling geregeld

Stap 1

Start direct de vertaling

Stap 2

Het document wordt beëdigd vertaald

Stap 3

Ontvang de beëdigde vertaling

Fairlingo heeft haar werkwijze gebouwd op snelheid en transparantie. Binnen enkele momenten start je al een beëdigde Italiaanse vertaling voor je documenten. Upload een kopie van het originele document naar onze cloud en ontvang per mail een passende offerte. Nadat je deze geaccepteerd hebt, wordt je vertaalopdracht automatisch aan een beëdigd Italiaanse vertaler gekoppeld. Dit zijn professionals die vanuit een rechtbank de autoriteit hebben gekregen om vertalingen van documenten dezelfde rechtsgeldigheid te geven. Uiteraard hebben alleen jij en de desbetreffende Italiaanse vertaler toegang tot het document. Tijdens het vertaalproces heb je de mogelijkheid om live mee te kijken. Nadat het vertaalde document klaar is, wordt deze per aangetekende post naar je toegestuurd. Via de track & trace-code in je account kan je de postverzending live volgen. Kortom, we zorgen ervoor dat je snel en gemakkelijk je officiële documenten in het Italiaans voorhanden hebt.

Wat houdt een beëdigde Italiaanse vertaling precies is?

Het verschil tussen een reguliere en beëdigde Italiaanse vertaling centreert zich rond 1 belangrijke eigenschap: de rechtsgeldigheid van het originele document. Bij de eerstgenoemde is er geen sprake van een juridische kracht die naar een andere taal overgezet dient te worden. Een beëdigde vertaling daarentegen, zal dit wel bevatten. Logischerwijze mogen enkel officieel erkende Italiaanse vertalers een beëdigde vertaling voor je uitvoeren. Deze specialisten zijn officieel door een Nederlandse rechtbank voor specifiek het Italiaans beëdigd. Ze mogen dus geen beëdigde vertalingen naar andere talen uitvoeren. Bovendien dienen deze specialisten geregistreerd te staan bij het register met beëdigde tolken en vertalers (Rbtv). Dit is een onderdeel van de Wbtv (Wet beëdigde tolken en vertalers). Al onze beëdigde Italiaanse vertalers zijn in het bezit van een geldig Wbtv-nummer. Een beëdigde Italiaanse vertaling wordt geleverd door hem onlosmakelijk aan het origineel( of een kopie daarvan) te bevestigen. Bovendien verklaar de desbetreffende vertaler dat de beëdigde vertaling zowel correct als volledig is. In sommige gevallen is deze oplevering niet voldoende. Vaak dient de vertaling door een notaris aan een gewaarmerkt afschrift gehecht te zijn. Voor beëdigde Italiaanse vertalingen bestemd voor het buitenland, is verdere legalisatie meestal nodig. Enkel officiële instanties verzorgen deze diensten. Wel hechten we je vertaalde documenten aan een kopie van het origineel. Dit is vaak al voor de opvragende partij voldoende. In ieder geval adviseren we je om goed na te vragen wat de opvragende partij precies nodig heeft.

In welke gevallen heb je een beëdigde Italiaanse vertaling nodig?

Een beëdigde vertaling is vooral relevant indien je officiële documenten met dezelfde rechtsgeldigheid naar een andere taal wilt overzetten. Een reguliere Nederlands Italiaanse vertaler heeft namelijk niet de bevoegdheid om ook vertaling van dezelfde juridische kracht te voorzien. Hieronder kan je zien welke soorten documenten we regelmatig beëdigd naar het Italiaans laten vertalen.

  • Certificaten
  • Bewijsstukken in rechtszaken
  • Getuigschriften
  • Testamenten
  • Vonnissen
  • Statuten
  • Diploma's
  • Trouwakten
  • Verklaring omtrent gedrag (VOG)
  • Contracten
  • Bankgaranties
  • Octrooien
  • Overeenkomsten
  • Dagvaardigingen
  • Huwelijksaktes
  • Verklaringen erfrecht

Het gaat dus voornamelijk om documenten die door een rechterlijke instantie geleverd zijn, met daarbij een bepaalde rechterlijke geldigheid. Ons advies is om deze documenten door een beëdigd Italiaanse vertaler te laten vertalen. Immers ben je op deze wijze verzekerd dat de vertaling dezelfde officiële geldigheid heeft. Echter is dit in een aantal gevallen niet noodzakelijk. Vaak zien we dat de opvragende partij enkel een indicatie wil van wat er een in het document vermeld is. Hierbij is een stempel van een gecertificeerd vertaalbureau als Fairlingo voldoende. Al met al helpen we je graag met zowel reguliere als beëdigde Italiaanse vertalingen.

 

Verdere legalisatie met een apostille

Indien je beëdigde Italiaanse vertalingen voor het buitenland bestemd zijn, moet je deze laten legaliseren. Het standaard legalisatieproces is tijdrovend en ingewikkeld. Daarom hebben meer dan 90 landen over de hele wereld het internationale apostilleverdrag ondertekend. Hiermee is het legalisatieproces aanzienlijk versimpeld. Gelukkig hebben zowel Italië als Zwitserland dit verdrag ondertekend. Voor je beëdigde Italiaanse vertaling is een apostille dus voldoende. Dit kan je bij elke Nederlandse rechtbank aanvragen. De desbetreffende griffier levert een korte verklaring, waarmee het vertaalde documenten direct gelegaliseerd is.

Onze officieel beëdigd Italiaanse vertalers staan voor je klaar

Dankzij d unieke werkwijze van ons Italiaans vertaalbureau start je al binnen 30 seconden je beëdigde vertaling. Upload een kopie van je officiële documenten naar onze cloud en ontvang direct een passende offerte. Na het accepteren van deze prijsopgave koppelen we je opdracht aan de meest geschikte beëdigd Italiaanse vertaler. Hij of zij beheerst de taal op native niveau en heeft een juridische specialisatie. Naast grammaticale correctheid zal je beëdigde vertaling ook het passende juridische taalgebruik hebben. Bovendien kunnen we je ook helpen met beëdigde vertalingen naar het Duits, Frans, portugees, Arabisch,  Engels, Spaans, Turks en Roemeens.

 

Ook beëdigde Italiaanse vertalingen
simpel en transparant vertalen

Gecertificeerd & garantie

Fairlingo is het enige ISO gecertificeerde vertaalplatform dat ook beëdigde Italiaanse vertalingen aanbiedt. Bovendien staan onze ervaren vertalers geregistreerd in het register met beëdigde tolken en vertalers (Rbtv). Zo garanderen we je dat de vertaling van de beste kwaliteit geniet.

Beëdigde vertaling

Simpel & snel

We hebben Fairlingo gebouwd op de nieuwste technieken in de vertaalbusiness. Daarom bieden we je binnen 30 seconden een op maat berekende offerte aan. Ook koppelt het systeem je automatisch aan een beëdigd Italiaanse vertaler. Daarom kan je 24/7 een vertaalopdracht starten, zonder dat één van onze projectmanagers aan de pas moet komen.

Vertaalbureau

Voordelig & transparant

Dankzij ons innovatieve systeem werken we sneller en efficiënter dan ooit. Daarom kunnen we je de scherpe all-in prijs van maar liefst €69,- per pagina aanbieden. Het standaard posttarief voor aangetekend versturen per post is van toepassing.

Het enige ISO gecertificeerde vertaalplatform
met het grootste aantal beëdigde vertalers

 

Image placeholder
Giovanni Piesco
Vertaler Italiaans
Image placeholder
Nina Turk
Vertaalster Engels
Image placeholder
Paul Davoine
Vertaler Frans
Image placeholder
Irene Paulmer-Boutista
Vertaalster Spaans

De beoordeling van onze klanten:

98% van onze klanten beveelt Fairlingo aan

Veelgestelde vragen aan Fairlingo

Onze tarieven zijn transparant: €79 per pagina, exclusief BTW en verzendkosten. Dit vaste tarief maakt Fairlingo een van de meest betaalbare keuzes voor beëdigde vertalingen. We hanteren deze aanpak vanwege veelvoorkomende niet-bewerkbare documenten, zoals foto's of PDF's, die handmatig tellen tijdrovend maken. Dit zorgt voor helderheid en gemak voor onze klanten.
De levertijd hangt af van het aantal te vertalen pagina's. Een beëdigd vertaler doet gemiddeld een dag over twee pagina's. Voor precieze levertijden kan je gratis en vrijblijvend een offerte aanvragen via onze website. Als je de vertaling sneller nodig hebt, bieden we een spoedoptie voor versnelde levering buiten de standaard termijn.
Ja, alle beëdigde vertalers met wie wij samenwerken zijn geregistreerd. Ze worden officieel erkend door rechtbanken en zijn gemachtigd om vertalingen te certificeren als nauwkeurig en authentiek. Deze registratie waarborgt de kwaliteit en betrouwbaarheid van beëdigde vertalingen voor officiële documenten, zoals aktes, diploma's en statuten.
Ja, je kan op elk moment de voortgang van jouw vertaalopdracht inzien. Als je inlogt op jouw persoonlijke Fairlingo account, dan zie je hoe ver de vertaler is en op welke datum de opdracht geleverd moet worden. De deadline die je ziet is inclusief verzending. De digitale versie van de vertaling is al eerder te downloaden. De aangetekende zending kan je volgen met de track & trace code die wordt geupload bij jouw opdracht.
Je vertaling is beëdigd als deze is verzorgd door een beëdigd vertaler, erkend door de rechtbank. Beëdigde vertalingen zijn gemarkeerd met een stempel, handtekening en een verklaring van de vertaler, waarin de nauwkeurigheid wordt bevestigd. Deze documenten zijn wettelijk erkend en geldig voor officiële doeleinden bij overheidsinstanties en juridische entiteiten.
Ja, in de meeste gevallen is dit geen probleem. Als je dit zeker wil weten, kan je daarover het beste informatie opvragen bij de instantie waarvoor je de vertaling nodig hebt. Je kunt het document inscannen of een (kwalitatieve) foto van het document maken en bij ons uploaden voor een vrijblijvende offerte.

Ruim 10 jaar ervaring met beëdigde vertalingen als ervaren vertaalbureau is verwerkt in deze dienst.