In drie simpele stappen een
beëdigd vertaler Frans ingeschakeld

Stap 1

Start direct de vertaling

Stap 2

Het document wordt beëdigd vertaald

Stap 3

Ontvang de beëdigde vertaling

Via Fairlingo schakel je snel en gemakkelijk een beëdigd vertaler Frans in. De eerste stap is om een kopie van het originele document naar onze cloud up te loaden. Ons systeem berekent automatisch een passende offerte en stuurt deze per mail naar je toe. Na het accepteren van de offerte wordt je vertaalopdracht gekoppeld aan een native speaking beëdigd Franse vertaler. Dit zijn professionals die van een rechtbank de bevoegdheid hebben gekregen om officiële documenten dezelfde rechtsgeldigheid in een andere taal te geven. tijdens het vertaalproces heb je de kans om live mee te kijken. Uiteraard hebben alleen jij en de desbetreffende vertaler toegang tot het document. Nadat je document is vertaald, wordt hij per aangetekende post naar je toegestuurd. Kortom, het vertalen van je documenten hebben we zo eenvoudig en overzichtelijk voor je gemaakt.

Een beëdigde Franse vertaling voor je uitgelegd

Een reguliere en beëdigde Franse vertaling verschillen op een aantal essentiële punten van elkaar. ten eerste speelt er bij de eerstgenoemde juridische rechtsgeldigheid een rol. Met andere woorden, een beëdigde vertaling heeft dezelfde juridische geldigheid als het origineel. Alleen door een Nederlandse rechtbank erkende vertalers mogen Franse beëdigde vertalingen uitvoeren. Dit zijn experts die specifiek voor deze doeltaal beëdigd zijn. Ze mogen dus niet zomaar bijvoorbeeld beëdigde vertalingen  naar een andere taal uitvoeren. Een beëdigd Franse vertaler staat bovendien geregistreerd in het register van beëdigde tolken en vertalers (Rbtv) geregistreerd. Dit is een onderdeel van de Wbtv (Wet beëdigde tolken en vertalers). Hij of zij is dus ook in het bezit van een geldig Wbtv-nummer. Een beëdigde Franse vertaling wordt geleverd door het onlosmakelijk aan een kopie of het originele document te hechten. Hierbij wordt er ook een verklaring gegeven dat de desbetreffende vertaling correct en volledig is. Een handtekening en stempel is daarom nodig om de hem geldig te maken. Documenten bestemd voor het buitenland dienen in sommige gevallen aan een gewaarmerkt afschrift gehecht te zijn. Deze dienst bieden we niet aan. Wel zorgen we ervoor dat je beëdigde vertaling aan een kopie van het origineel gehecht is. Deze werkwijze is vaak al voldoende. Het is daarom belangrijk om jezelf te informeren wat er in jouw specifieke geval minimaal nodig is.

Wanneer heb je een beëdigde Franse vertaling nodig?

Een beëdigde vertaling is vooral nodig bij documenten die een bepaalde juridische geldigheid hebben. Hieronder kun je een overzicht vinden van typen documenten die vaak beëdigd vertaald dienen te worden.

  • Certificaten
  • Bewijsstukken in rechtszaken
  • Getuigschriften
  • Testamenten
  • Vonnissen
  • Statuten
  • Diploma's
  • Trouwakten
  • Verklaring omtrent gedrag (VOG)
  • Contracten
  • Bankgaranties
  • Octrooien
  • Overeenkomsten
  • Dagvaardigingen
  • Huwelijksaktes
  • Verklaringen erfrecht

Dit zijn dus voornamelijk documenten zijn die een bepaalde rechterlijke kracht hebben. Deze kracht verdwijnt als het door een reguliere vertaler Nederlands Frans vertaald wordt. Alleen Franse beëdigde vertalers hebben de autoriteit om deze geldigheid effectief taal over te zetten. Een beëdigde vertaling is niet in alle gevallen noodzakelijk. In veel gevallen voldoet een reguliere vertaling. Daarom is het essentieel dat je erachter komt wat er in jouw specifieke geval daadwerkelijk nodig is. Een stempel van een gecertificeerd vertaalbureau als Fairlingo voldoet vaak al.

Een apostille voor je beëdigde Franse vertalingen aanvragen

Voor vertalingen van officiële documenten is in veel gevallen extra legalisatie nodig. Dit is legalisatie is een lang en ingewikkeld proces waar meerdere rechterlijke instanties een rol in spelen. Om dit gehele proces eenvoudiger te maken hebben meer dan 90 landen zich bij het apostilleverdrag aangesloten. Ook Frankrijk heeft dit verdrag ondertekend. Daarom voldoet er in dit geval een korte verklaring van een griffier, om je document volledig geldig te maken. Deze verklaring kan je bij elke Nederlandse rechtbank aanvragen. Op de website van de Rijksoverheid kan je meer informatie vinden over het opvragen van een apostille.

Onze erkende beëdigde Franse vertalers zijn je van dienst

Dankzij de digitale werkwijze van ons Frans vertaalbureau start je al binnen 30 seconden een beëdigde Franse vertaling. Upload een kopie van je document in onze applicatie en ontvang direct een passende offerte. Onze Franse taalexperts hebben de autorisatie om beëdigde vertalingen te verzorgen. bovendien hebben ze kennis in het Franse juridische jargon.Naast het Frans kunnen we je ook helpen met beëdigde vertalingen naar het Engels, Duits Italiaans, Arabisch,  Roemeens, Spaans, Turks en Portugees.

Ook beëdigde Franse vertalingen
simpel en transparant vertalen

Gecertificeerd & garantie

Fairlingo is het enige ISO gecertificeerde vertaalbureau dat beëdigde Franse vertaalopdrachten uitvoert. Bovendien staan onze native vertalers geregistreerd het register met beëdigde tolken en vertalers (Rbtv). Zo ben je ervan gegarandeerd dat de vertalingen van de hoogste kwaliteit genieten.

Beëdigde vertaling

Simpel & snel

Onze werkwijze is gebouwd op de nieuwste ontwikkelingen in de vertaalbusiness. Upload een kopie van je document naar onze cloud en ontvang per mail een op maat gemaakte offerte. Bovendien schakelen we alleen beëdigd vertalers in die Frans  op moedertaal niveau beheersen. Daarnaast heb je altijd 30 dagen garantie op het geleverde werk.

Voordelig & transparant

Dankzij onze software kunnen we voordeliger en transparanter werken. Vanaf €79,- per pagina geef je je documenten rechtsgeldigheid in de Franse taal. Het standaard posttarief voor aangetekend versturen per post is van toepassing.

Het ISO gecertificeerde vertaalplatform
met het grootste aantal beëdigde Franse vertalers

 

Image placeholder
Giovanni Piesco
Vertaler Italiaans
Image placeholder
Nina Turk
Vertaalster Engels
Image placeholder
Paul Davoine
Vertaler Frans
Image placeholder
Irene Paulmer-Boutista
Vertaalster Spaans

De beoordeling van onze klanten:

98% van onze klanten beveelt Fairlingo aan

Veelgestelde vragen aan Fairlingo

Ons vaste tarief is €79 per pagina, exclusief BTW en verzendkosten. Omdat veel documenten niet bewerkbaar zijn (zoals foto's en PDF's), hebben we voor deze heldere prijsstructuur gekozen. Met dit bedrag is Fairlingo een van de voordeligste opties voor beëdigde vertalingen op de markt.
De vertaaltijd varieert op basis van het aantal pagina's. Via ons offerteformulier kom je er eenvoudig en snel achter hoe lang het precies duurt om jouw document(en) te laten vertalen. Deze kan je gratis en vrijblijvend aanvragen en meteen bevestigen indien gewenst.
Ja, wij kunnen jou helpen met een beëdigde spoedvertaling naar het Frans. Je doorloopt hiervoor hetzelfde proces als bij een normale vertaalaanvraag. Je krijgt echter de optie ‘Spoedvertaling nodig?’ te zien wanneer de offerte wordt getoond. Wanneer je hiervoor kiest, kan je zelf een datum en tijdstip ingeven en hoor je binnen een uur van ons of wij de opdracht voor je kunnen aannemen.
Ja, een beëdigde vertaling is rechtsgeldig. Je kan hiermee terecht bij officiële instanties die vragen om een officiële vertaling. De vertaling is voorzien van een verklaring van de beëdigde vertaler, inclusief stempel en handtekening. De vertaling is gehecht aan een kopie van het origineel en na ontvangst meteen bruikbaar.
Je ontvangt van ons de vertaling op twee manieren terug: digitaal en via de post. Je ontvangt via de mail automatisch bericht wanneer jouw vertaling is afgerond. De digitale versie kan je downloaden vanuit jouw Fairlingo account en daar wordt tevens een track & trace code geupload waarmee je de zending per post kan volgen. De vertaling wordt aangetekend verzonden.
Je kan jouw document(en) eenvoudig aanleveren via ons platform in pdf of als foto (.jpg). Dit zijn de twee bestandsformaten die het meest worden gebruikt. Daarnaast heb je ook nog de optie om de tekst aan te leveren in .docx, .png, .gif of .bmp.

Ruim 10 jaar ervaring met beëdigde vertalingen als ervaren vertaalbureau is verwerkt in deze dienst.