Vertalingen van en naar het Arabisch van hoge kwaliteit voor de beste prijs

Arabisch vertaalbureau

Specialist in Arabische vertalingen

Het Arabisch is de moedertaal van meer dan 300 miljoen mensen. Het is hiermee een van de meest gesproken talen ter wereld. Naast het Modern Standaard Arabisch (MSA) kent de taal veel lokale dialecten. Om ervoor te zorgen dat jouw Arabische vertaling van de beste kwaliteit is, zetten wij als gecertificeerd Arabisch vertaalbureau uitsluitend native speakers in. Dit zijn moedertaalsprekers die de Arabische taal en cultuur door en door kennen. Elke vertaling wordt volledig gereviseerd en is inclusief een tevredenheidsgarantie.

Vertaalbureau Arabisch

Werkwijze van ons Arabisch vertaalbureau

Ons platform is gebouwd om het vertaalproces transparanter, sneller en voordeliger te maken. Zowel voor bedrijven als particulieren. Na het uploaden van je teksten ontvang je direct een live offerte. Zodra de opdracht is bevestigd, gaat een van onze ervaren Arabische vertalers voor je aan de slag. Nadat de kwaliteit van de vertaling is gecontroleerd, ontvang je van ons de vertaalde bestanden. Via jouw account heb je inzicht in de status van de vertaling. Voor vragen of advies kun je bovendien terecht bij je persoonlijke projectmanager.

Vertaler Arabisch

Topkwaliteit voor scherpe tarieven

Via ons Arabisch vertaalbureau schakel je Arabische taalexperts in die als geen ander weten hoe een hoogstaande vertaling tot stand komt. Je betaalt hiervoor bovendien een scherpe prijs, dankzij de efficiënte werkwijze van ons platform. Onze tarieven starten al bij € 0,04 per woord. Voor iedere tekst bieden wij een passende vertaaldienst. Ook voor een beëdigde vertaling of website vertaling ben je bij ons aan het juiste adres. Meer weten? Lees meer over onze werkwijze of neem contact met ons op.

Native vertalers voor standaard Arabisch én plaatselijke dialecten

De Arabische taal is uniek. De taal kent zowel een universele standaard als veel verschillende plaatselijke dialecten. Bovendien heeft het Arabisch een (ingewikkeld) eigen alfabet. Daarom is het voor Europeanen vaak lastig om goed met hun doelgroep in het Arabisch te communiceren. Onze vertalers beheersen het standaard Arabisch op native-niveau. Daarnaast kennen velen van hen een plaatselijk dialect, denk aan Levantijns Arabisch of Egyptisch Arabisch. Leg je jouw vertaling bij onze vertalers neer, dan bereik je jouw Arabische doelgroep op een doeltreffende wijze.

 

Arabische vertalers

Onze beëdigde Arabische vertalers staan voor je klaar

Naast reguliere vertalers hebben we ook officieel beëdigde Arabische vertalers in dienst. Deze specialisten helpen je om officiële documenten te vertalen, en dat met behoud van rechtsgeldigheid. Met andere woorden: jouw vertaling heeft dezelfde juridische kracht als het origineel. Beëdigde vertalingen zijn bijvoorbeeld nodig bij emigratie naar of zakendoen in een Arabisch land. Een organisatie of instelling kan in die gevallen om officiële documenten in hun eigen taal vragen. Onze beëdigde Arabische specialisten zijn je graag van dienst en geven je juridische zekerheid.

Ontmoet onze gedreven
native vertalers

Image placeholder
Giovanni Piesco
Vertaler Italiaans
Image placeholder
Nina Turk
Vertaalster Engels
Image placeholder
Paul Davoine
Vertaler Frans
Image placeholder
Irene Paulmer-Boutista
Vertaalster Spaans

Welke bestanden kun je laten vertalen door Fairlingo?

Je ontvangt het vertaalde bestand altijd in hetzelfde geuploade bestandsformaat.

.XML

.xml exportbestanden vanuit WordPress kunnen direct worden geüpload naar ons systeem.

.DOCX

.docx is de meest gebruikte document extensie door tekstverwerkers als Microsoft Word.

.TXT

.txt bestanden zijn documenten met platte tekstopmaak die geopend kunnen worden met standaard tekstverwerkers.

.CSV/.XLS

.csv en .xls bestanden kun je met behoud van dezelfde opmaak laten vertalen door Fairlingo. Ideaal voor het vertalen van bestanden die je weer snel wilt importeren.

.PO

.po bestanden worden gebruikt door content management systemen om vertalingen te herkennen.

Stap 1

upload je document

Upload je Document

Stap 2

Volg live de vertaling

Stap 3

Ontvang je Vertaling

De ervaring van onze klanten:

98% van onze klanten beveelt Fairlingo aan

Sneller en voordeliger naar het Arabisch vertalen, met behoud van kwaliteit.

Fairlingo is het enige ISO gecertificeerde Arabische vertaalplatform ter wereld.

 

 

Veelgestelde vragen aan Fairlingo

Standaard vertalingen kosten €0,05, €0,08 of €0,13 per woord, afhankelijk van de complexiteit van de tekst. Heb je een beëdigde vertaling nodig? Dan betaal je €79 per pagina exclusief BTW en verzendkosten. Voor spoedvertalingen betaal je een toeslag van 25%. Fairlingo rekent geen minimumtarief voor het bestellen van een vertaling.
Je kan eenvoudig en snel een offerte opvragen via onze offerteformulier. Je kan kiezen voor een vertaling van documenten, een websitevertaling of een beëdigde vertaling. Je krijgt een online offerte te zien, waar de prijs en deadline van de vertaling op staat. Deze kan je downloaden en ontvang je tevens in de inbox van het e-mailadres dat je hebt opgegeven.
Op deze vraag is geen eenduidig antwoord te geven. De makkelijkste manier om daarachter te komen, is door een offerte aan te vragen. De deadline is namelijk afhankelijk van meerdere factoren: het type vertaalopdracht dat je indient, de omvang van de opdracht en de vertaalservice die je kiest.
Ja, wij werken enkel en alleen met native speaker vertalers. Door onze ISO-certificeringen zien wij hier tevens streng op toe. Het voordeel van native speaker vertalers is dat zij de vertaling op een natuurlijke en nauwkeurige manier kunnen vervaardigen en het tegelijkertijd cultureel relevant maken.
We merken dat hier weleens vragen over naar voren komen. Fairlingo is een gecertificeerd vertaalbureau. Dat betekent inderdaad dat alle vertalingen die je bij Fairlingo aanvraagt gecertificeerd zijn. Echter, een certificering is wat anders dan een beëdigde vertaling. De certificering wordt niet aangetoond middels stempels of handtekeningen op een vertaling.
Nee, wij maken geen onderscheid tussen Arabische dialecten. Als je kiest voor een vertaling met Arabisch in de taalcombinatie, dan ontvang je van ons een vertaling in het Modern Standaard Arabisch (MSA). Met deze ‘standaard versie’ van het Arabisch kan de vertaling door iedereen die Arabisch spreekt, worden gebruikt.